============================= 《经邹鲁祭孔子而叹之》 作:唐玄宗 夫子何为者,栖栖代中。 地犹鄹氏邑,宅即鲁宫。 叹凤嗟身否,伤麟怨谈穷。 今看两楹奠,当与梦时同。 【注解】: 1、栖栖:吃力不安,指孔子周游各国。 2、:春秋时鲁地,在今山东曲阜县东南。孔子父叔梁纥为邑医生,孔子出身于 此,后迁曲阜。氏邑,东谈主地。 3、宅即句:相传汉鲁共(恭)刘余(景帝子)曾坏孔子旧宅,以广其及升堂,闻 金石丝竹之音,乃不敢坏。 4、叹凤句:《论语·子罕》:“子曰:凤鸟不至,河不出图,吾完毕夫。”说凤至 记号圣东谈主出而受瑞,今凤凰既不至,故孔子遂有身不可亲见圣之叹。否,欠亨畅。 5、今看两句:《礼记·檀弓上》,记孔子曾语子贡云:“予畴昔之夜,坐奠于两楹 之间。……予殆将死也。”殷制,东谈主身后,灵柩停于两楹之间,孔子为殷东谈主之后, 故从黑甜乡中知谈我方将近死了。两楹奠喻祭祀的尊容无际。两楹:指殿堂的中间。 楹:堂前直柱。奠:致祭。 【韵译】: 孔老汉子身奔波,究竟有何所求? 忙吃力碌周游各国,疾恶猥琐通常, 先圣确立于邹氏邑,自后迁居曲阜; 这宅院鲁原想毁它,而扩建宫府。 孔子也曾叹息:凤凰不至流年不利; 见麒麟他伤心哭说,我已向隅而泣! 而今到此,瞻仰两楹间对他的祭奠; 与他当年梦见坐享其间,并不殊。 【评析】: 唐开元二十三年(735),玄宗亲祭孔子而作此诗。诗意在“感叹”孔子的际 遇。孔子生生活复杂崎岖,诗只采纳他的栖遑不遇的面,浅易几言,就玄虚了孔 子生活复杂崎岖,诗只采纳他的栖遑不遇的面,浅易几言,就玄虚了孔子生的大 事。两句是嗟叹,三、四句是叹好意思,五、六句是再嗟叹,后两句再叹好意思。处处用 典,句句贴题,整皆有序,丝不乱。 ============================= 《望月怀远》 作:张九龄 海上生明月,海角共此时。 情东谈主怨遥夜,竟夕起相想。 灭烛怜光满,披衣觉露滋。 不胜盈手赠,还寝梦佳期。 【注解】: 1、灭烛两句:刻划相想时心神笼统,不觉从室内走到室外。月灭烛,露凉披衣, 写尽眠。 【韵译】: 轮鲜明的明月,从海上徐徐腾飞; 和我同仰望的,有远在海角的伊。 多情东谈主天各,同怨永夜之难挨; 孤身一夜不成眠,夜不成眠起相想。 灭烛赏玩明月呵,清光浅浅泻满地; 起身披衣去逍遥,忽觉露珠侵东谈主肌。 蟾光虽好意思难采撷,送它给远亲东谈主; 不如还寝息,或可梦见相会佳期。 【评析】: 此诗乃望月怀想的名篇,写景抒怀并举,现象长入。诗东谈主望见明月,坐窝意想远 在天边的亲东谈主,此时此刻正与我同望。有怀远之情的东谈主,难终夜相想,通宵守夜。 身居室内,灭烛望月,清光满屋,觉可;披衣出户,露珠沾润,月华如练,益加 洗澡。如斯境地,忽然意想蟾光虽好意思却不可采撷以赠远亲东谈主,倒不如回到室内,寻 个好意思梦,或可期得欢欣的集合。 诗的意境深幽清秀,情感古道。层层入不紊,言语明快铿锵,细细品味,如尝 橄榄,余甘尽。“海上生明月,海角共此时”为千古佳句,意境雄壮豁达。 ============================= 《送杜少府之任蜀州》 作:勃 城阙辅三秦,风烟望五津。 与君离别意,同是宦游东谈主。 海内存亲信,海角若比邻。 为在岐路,儿女共沾巾。 【注解】: 1、城阙:指唐代都城长安。 2、辅:护卫。 3、三秦:目前陕西省带;辅三秦即以三秦为辅。 4、五津:四川境内长江的五个渡口。 【韵译】: 古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。 风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。 与你持手作别时,相互间兼听则明; 你我都是远离故土,出外作念官之东谈主。 四海之内只须有了你,亲信啊亲信, 无论阔别在海角海角,都象在起。 请别在仳离的岐路上,伤心性悲泣; 象厚情的少年男女,相互泪落沾衣。 【评析】: 此诗是送别的名作。诗意慰勉勿在离别之时悲哀。起句严整对仗,三、四句以散 调承之,以实转虚,文情放诞。三联“海内存亲信,海角若比邻”,奇峰突起, 度地玄虚了“友情厚,江山难阻”的现象,伟词自铸,传之千古,颂声遍野。尾联 点出“送”的主题。 全诗开抑扬,气脉流通,意境旷达。洗古送别诗中的悲凉凄怆之气,曲调爽 朗,簇新远,树碑石。 ============================= 《在狱咏蝉·并序》 作:骆宾 余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。 虽贸易可知,同殷仲文之古树;而听讼斯在,即周召伯之甘棠, 每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻,岂东谈主心异于曩时,将虫响悲于前听? 嗟乎,声以动容,德以象贤。 故洁其身也,禀正人达东谈主之行; 蜕其皮也,有仙都成仙之灵姿。 候时而来,顺阴阳之数; 应节为变,审藏用之机。 有目斯开,不以谈昏而昧其视; 有翼自薄,不以俗厚而易其真。 吟乔树之微风,韵姿天纵; 饮秋之坠露,清畏东谈主知。 仆失路艰虞,遭时徽纆。 不哀伤而自怨,未摇落而先衰。 闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏; 见螳螂之抱影,怯危机之未安。 感而缀诗,贻诸亲信。 庶情沿物应,哀弱羽之飘; 谈寄东谈主知,悯余声之沉静。 非谓文墨,取代幽忧而已。 西陆蝉声唱,南冠客想。 不胜玄鬓影,来对白头吟。 露重飞难进,风多响易沉。 东谈主信洁,谁为表予心。 【注解】: 1、虽贸易两句:东晋殷仲文,见大司马桓温府中老槐树,叹曰:“此树婆娑,复 贸易。”借此自叹其不温暖。这里即用其事。 2、而听讼两句:据说周代召伯巡行,听民间之讼而不烦劳匹夫,就在甘棠(即棠 梨)下断案,后东谈主因相戒不要毁伤这树。召伯,即召公。周代燕国鼻祖,名, 因封邑在召(今陕西岐山西南)而得名。 3、曩时:前时。 4、将:抑或。 5、徽:绑缚罪人的绳子,这里是被囚禁的真义。 6、缀诗:成诗。 7、西陆:指秋天。 8、南冠:楚冠,这里是囚徒的真义。用《左传·成公九年》,楚钟仪戴着南冠被囚 于晋国军府事。 9、玄鬓:指蝉的黑翅膀,这里比方我方方正盛年。 10、白头吟:乐府曲名,《乐府诗集》解题说是鲍照、张正见、虞世南诸作,皆自 伤清直却遭诬谤。两句意谓,我方方正玄鬓之年,却来默诵《白头吟》那样哀怨 的诗句。 【韵译】: 囚禁我的牢房的西墙外, 是受案听讼的公堂, 那里迥殊株古槐树。 天然能看出它们的生机盎然, 与东晋殷仲文所见到的槐树样; 但听讼公堂在此, 象周代召伯巡行在棠树下断案般。 每到傍晚太阳光歪斜, 秋蝉鸣唱, 发出轻幽的声气, 凄惨悲凉过先前所闻。 难谈是心情不同往昔? 抑或是虫响比往常听到的悲? 唉呀,蝉声足以感动东谈主, 蝉的德行足以记号贤能。 是以,它的廉正俭信, 可说是禀承正人达东谈主的崇品德, 它蜕皮之后, 有成仙登上瑶池的好意思妙身姿。 恭候时令而来, 遵照天然规章; 允洽季节变化, 瞻念察隐居和行为的时机。 有眼就瞪得大大的, 不因谈路漆黑而不解其视; 有翼能飞却自甘澹泊, 不因通常稠浊而蜕变我方实质。 在树上临风吟唱, 那姿态声韵竟然天赐之好意思, 饮用秋天宇下的露珠, 磨而不磷怕为东谈主所知。 我的处境困忧, 遇难被囚, 即使不哀伤,也经常自怨, 象树叶未曾凋依然阑珊。 听到蝉鸣的声气, 意想雪冤平反的奏章依然上报; 但看到螳螂欲捕鸣蝉的影子, 我又记挂自身危急尚未拆除。 触景伤怀,感受很,写成诗, 营救给诸位亲信。 希望我的现象能应鸣蝉征兆, 同情我象微小秋蝉般飘境遇, 说出来让大知谈, 恻隐我后悲鸣的沉静心情。 这不算为隆重著述, 只不外聊以解忧而已。 秋季节西墙外寒蝉赓续地鸣唱, 蝉声把我这囚徒的愁绪带到远。 怎堪隐忍方正玄鬓盛年的好时光, 自吟哦白头吟这样哀怨的诗行。 露重翅薄欲飞不可世态多么凉, 风多风声响易沉难保自身芬芳。 东谈主知谈我象秋蝉般的廉正洁, 有谁能为我表白冰晶玉洁的心性? 【评析】: 唐宗仪凤三年(678)诗东谈主迁任侍御史,因上疏论事,惹恼武后,被诬下 狱,诗作于此时。 诗东谈主以蝉的洁、喻己的廉正。联借蝉声起兴,引起客想,由“南冠”贴题。 颔联以“不胜”和“来对”的活水对,评释物我之关系,揭露朝政的丑恶和自我的凄 伤。颈联应用比方,以“露重”、“风多”喻世谈污浊环境恶劣。“飞难进”喻宦海 浮沉难进。“响易沉”喻言论受压。尾联以蝉的洁,喻己的品,结句以设问点出 冤狱未雪之恨。 这是很好的咏物诗,借咏物寓抒怀,满腔忠愤,言外之音。 ============================= 《和晋陵陆丞相早春游望》 作:杜审言 有宦游东谈主,偏惊物候新。 云霞出海曙,梅柳渡江春。 淑气催黄鸟,晴光转绿苹。 忽闻歌古调,归想欲沾襟。 【注解】: 1、和:指用诗应付。 2、晋陵:现江苏省常州市。 3、淑气:和暖的天气。 4、古调:指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》。 【韵译】: 只须远离故里出门作念官之东谈主, 额外明锐天然物候升沉新。 海上云霞灿烂旭日行将东升, 江南梅红柳绿江北却才回春。 和暖的春气催促着黄莺歌唱, 晴朗的阳光下绿苹颜转。 忽然听到你歌吟古朴的曲调, 勾起归想情愫令东谈主落泪沾襟。 【评析】: 因物感兴,即景生情。诗东谈主写我方宦游他乡,春光满地不可归省的伤情。诗开 头就发出感触,证据离乡宦游,对异土之“物候”才有“惊新”之意。中间二联具体 写“惊新”,写江南新春景,诗东谈主怀念华夏故土的情意。尾联点明想归停战出我方 伤春的本意。 诗采选拟东谈主手法,写江南早春,百里挑一如画。对仗工致,结构细密,字字考试。 ============================= 《杂诗》 作:沈期 闻谈黄龙戌,比年不解兵。 可怜闺里月,长在汉营。 少妇今春意,良东谈主昨夜情。 谁能将旗饱读,为取龙城。 【注解】: 1、闻谈:听说。 2、解兵:撤兵。 3、良东谈主:古时老婆对丈夫的名称。 4、龙城:古匈奴祭天的地,目前蒙古境内。这里指敌东谈主的要塞区。 【韵译】: 听说黄龙冈驻边的地, 连年仗直未曾罢兵。 这团可的闺中明月, 如今却常照汉的军营。 少妇彻夜想夫春心蜜意。 良东谈主也在追究离别柔情。 谁能够带支好队列, 举攻取龙城闭幕干戈! 【评析】: 这诗写闺中少妇与塞上征东谈主的两地相忆。起句先说卫戌黄龙冈边土,年年不 休。接着写对情东谈主各自东西,同披蟾光:闺中营中,清辉共照,柔情相忆,相互黯 然伤神。共同的愿望是有个名将能率队列,举破敌,闭幕干戈,使寰宇亲东谈主团 聚。 全诗表达厌恶干戈,渴慕和平的神思。情调凄怆,但不用。语浅意,耐东谈主寻 味。 ============================= 《题大庾岭北驿》 作:宋之问 阳月南飞雁,传闻至此回。 我行殊未已,何日复归来。 江静潮初落,林昏瘴不开, 明朝望乡处,应见陇头梅。 【注解】: 1、阳月:阴历十月。 2、瘴:旧指南山林间干冷致病之气。 3、陇头梅:其地现象和暖,故十月即可见梅,旧时红白梅夹谈,故有梅岭之称。陇 头:即为“岭头”。 【韵译】: 阴历十月的时候,大雁就开动南飞, 据说飞到大庾岭,它们就所有折回。 鸟儿不进,我却行程未止远涉岭南, 真不知何日何时,我材干遇赦归来? 潮流退落了,江面静静地泛着涟漪, 山老林昏偷偷,瘴气油腻散不开。 来日我登上山顶,向北远眺故土, 抑或能看到:那山头上初放的红梅。 【评析】: 大庚岭为五岭之,古东谈主以此为南北分界,有北雁南飞至此不外岭南之据说。诗 是作放逐钦州途经大庚岭时所作。 全诗写贬谪岭南的伤感,于路径中表达情愫。开端以比兴早先,写望雁挂,再 写岭南境恶,衬怀乡情切。后两句由写景转为抒怀,暗祈能见到红梅采寄亲眷, 以表衷情。 诗旨在写“愁”,却未着“愁”字,情致凄婉,愁绪满怀,以情背景,以景托 情,情真意切,柔婉动东谈主。 ============================= 《次北固山下》 作:湾 客路青山下,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达,归雁洛阳边。 【注解】: 1、次:停留。 2、残夜:天快亮时。 3、江春句:还没到新年江南就有了春天的消息。 4、归雁句:古时据说雁能带信,这句的真义是希望北归的大雁能将信带到故土洛 阳。 【韵译】: 旅客途经苍苍的北固山下, 船儿泛着蔚蓝的江水上前。 春潮正涨两岸江面宽阔, 顺风行船恰好把帆儿悬。 红日龙套残夜从海潮起, 江上春早年底就春风拂面。 寄去的书不知何时到达, 请问归雁几时飞到洛阳边。 【评析】: 这诗写冬末春初,旅行江中,即景生情,而起乡愁。开端以对偶句发端,写神 驰故里的飘泊羁旅之情愫。次联写“潮平”、“风正”的江上行船,现象恢弘阔大。 三联写拂晓行船的现象,对仗隐含哲理,“形容景物,妙千古”,给东谈主积朝上的 艺术魔力。尾联见雁想亲,与联呼应。全诗笼罩着层浅浅的乡想愁绪。 “海日生残夜,江春入旧年”,不失诗苑仙葩,璀璨千秋。 ============================= 《破山寺后禅院》 作:常建 黎明入古寺,初日照林。 曲径通幽处,禅房花木。 山光悦鸟,潭影空东谈主心。 万籁此俱寂,惟闻钟磬音。 【注解】: 1、破山寺:随心福寺,今江苏省常熟市北。 2、万籁:切声响。 3、磬:梵衲念佛时敲的种乐器。 【韵译】: 黎明我信步来到破山寺, 向阳照耀着的树林。 周折山谈通向深幽所在, 禅房藏之处花草缤纷。 山光清秀怡悦群鸟情, 碧潭映影净化东谈主的心灵。 天然界的声气全然湮灭, 只听到院里的钟磬声气…… 【评析】: 诗旨在赞好意思后禅院景之深幽,表达寄情山水之襟怀。诗东谈主黎明登常熟县的破 山,入破山寺(随心福寺),在旭日初升、光照山林的景中,披露礼赞佛宇之情。 然后走到深幽的后院,濒临好意思妙的佳境,忘情地赏玩,寄托我方遁世情愫。 “曲径通幽处,禅房花木”,意境尤其静净。起句对偶襄阳预应力钢绞线价格,颔联反而对得不工 整襄阳预应力钢绞线价格,虽属五律襄阳预应力钢绞线价格,却有古体诗的风姿。 ============================= 《寄左省杜拾获》 作:岑参 联步趋丹陛襄阳预应力钢绞线价格,分曹限紫微。 晓随天仗入,暮惹御香归。 白首悲花落,青云羡鸟飞。 圣朝阙事,自愿谏书稀。 【注解】: 1、趋:小步而行,浮现上朝时的敬意。 2、丹陛:宫殿前涂红漆的台阶。 3、分曹句:时岑参为右补阙,属中书省,在殿庑之右,称右省,也称紫徽省。紫 微:本指星座,因其成屏藩的步地,故取象以为喻。微:作薇。曹:官署。 限:界限。 4、阙:通“缺”。补阙和拾获都是谏官,真义就是以讽谏弥补天子的缺失。 【韵译】: 我们比肩走向朝廷的红台阶, 然后折柳站在左省右省的排队。 拂晓随着宫廷仪仗队进去朝拜, 黄昏时周身沾满御炉香气回来。 满头白首力不从心为落花陨泣, 感叹别东谈主如鸟入青云展翅飞。 英明的朝廷莫得什么阙事遗漏, 我方以为谏议的奏书越来越稀。 【评析】: 唐肃宗至德二年(757),诗东谈主由杜甫的荐而任右补阙。次年写此诗。诗是 投赠友东谈主杜甫的。因而描写谏议官左拾获的官场生活。然后自伤迟暮,法发奋,规 劝别东谈主连接提升。笔法模糊,周折地表达内心之忧愤。词采璀璨,雍容繁华。 ============================= 《赠孟浩然》 作:李白 吾孟夫子,风致寰宇闻。 朱颜弃轩冕,白卧松云。 醉月频中圣,迷花不事君。 山安可仰,徒此揖清芬。 【注解】: 1、朱颜:指年轻的时候。 2、轩冕:指官职,轩:车子;冕:官戴的弁冕。 3、卧松云:隐居。 4、中圣:中酒,就是喝醉的真义, 5、清芬:指良习。 【韵译】: 我阐扬孟浩然先生的庄重潇洒, 他为东谈主尚风致潇洒著明寰宇。 少年时慢待功名不官冕车马, 龄白又隐退山林抛弃尘杂。 明月夜常常饮酒醉得非凡雅, 他不事君酣醉花草襟怀豁达。 山似的品格如何能仰望着他? 只在此揖敬他芬芳的谈德光华! 【评析】: 全诗崇孟浩然讲求潇洒的品格。联点题,表达了对孟浩然的瞻仰之情;二、 三两联描述了孟浩然抛弃官职,白隐退,醉月中酒,迷花不仕的雅形象;尾联直 接抒怀,把孟氏的雅比为山巍峨峻拔,令东谈主抵制。 诗采选抒怀──描写──抒怀的式,以种舒展唱叹的语调,表达诗东谈主的敬慕 之情。 ============================= 《渡荆门送别》 作:李白 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故土水,万里送行舟。 【注解】: 1、荆门:山名,在湖北省宜都县西北。 2。海楼:水月镜花。 3、故土水:指长江,李白早年住在四川,故有此言。 【韵译】: 自剑门以外的西蜀沿江东下, 来到了楚国境内作次旅游。 崇山随着田野出现渐渐逝尽, 长江参加了莽原也缓缓而流。 月影反照江中象是飞来天镜, 云层缔构城郭幻出水月镜花。 我依然怜这来自故土之水, 行程万里连接漂送我的行舟。 【评析】: 唐开元十四年(726),诗东谈主怀着“仗剑去国,辞亲远游”之情,出蜀东下, 此诗即在旅游途中所作。从诗意看,诗东谈主与送行者同舟共发,是在舟中吟送的。清朝 沈德潜认为,诗中“送别”意,题中“送别”二字可删,是不确的。这诗虽意在 描述山水,干系词仔细揣摩,“送别”之意犹在,足见椽笔功夫。 “山随平野尽,江入大荒流”与杜甫的“星垂平野阔,月涌大江流”,可比功 力。或认为李是行舟流览,杜则停舟细看。此说颇是在理。 ============================= 《送友东谈主》 作:李白 青山横北郭,白水绕东城。 此地为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故情面。 挥手从兹去,萧萧班马鸣。 【注解】: 1、郭:城墙外的墙,指城外。 2、蓬:草名,枯后随风飘摇,这里喻友东谈主。 3、兹:目前。 4、班:折柳。 【韵译】: 青山平卧在城郭的北面, 白水泱泱地环绕着东城。 在此我们谈持手言别, 你象蓬草飘泊万里远征。 游子心想恰似天上浮云, 夕阳余光可比难舍友情。 频频挥手作别从此离去, 马儿也为惜别声声嘶鸣…… 【评析】: 这是送别诗,充满诗情画意。联工对,写得别开生面。先写稿别处的山水: 青山横亘外城之北,白水环绕东城潺流。此两句以“青山”对“白水”,“北郭”对 “东城”。“青”、“白”相间,彩明丽。“横”字刻出山之静态,“绕”书画出 水之动态。如斯刻画,游刃过剩,清秀簇新。中间二联贴题,写仳离时的离情别绪。 前两句写对一又友飘泊活命的关注,落笔如行云活水,舒服天然。后两句写留连不舍的 心情,奥妙地以“浮云”、“落日”作比,来标明情意。写得有景多情,现象长入。 尾联进层,表达藕断丝长的情绪。化用:《诗经·小雅·车攻》“萧萧马鸣” 句,镶嵌“班”字,写出马犹不肯离群,何况东谈主乎?烘出预备激情,竟然鬼斧神工。 诗写得新颖别致,丰度殊异。彩清秀,言语流畅,情意清翠含蓄,天然好意思与东谈主 情好意思水乳长入,别是番风姿。 ============================= 《听蜀僧浚弹琴》 作:李白 蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。 为我挥手,如听万壑松。 客心洗活水,余响入霜钟。 不觉碧山暮,秋云暗几重。 【注解】: 1、绿绮:琴名。晋傅玄《琴赋序》:“司马相如有绿绮。”相如是蜀东谈主,弹者是蜀 僧,故以绿绮切之。 2、:加强口吻的助词。 3、挥手:指弹琴。 4、活水:相传春秋时钟子期能听出伯牙琴中的曲意,时而是志在山,时而是志在 活水,伯牙乃许为老友。见《列子·汤问篇》。这句是说,客中的情愫,听了 “山活水”的曲意,为之洗。 5、霜钟:指钟声,《山海经》:丰山“有九种焉,是知霜鸣”。郭璞注:“霜降则 钟鸣,故言知也。”入霜钟:余音与钟声交流,兼喻入老友者之耳。 【韵译】: 四川僧东谈主抱弹名琴绿绮, 他是来自巴蜀的峨嵋峰。 他为我挥手弹奏了名曲, 好象听到万壑松涛威风。 山活水曲调洗情愫, 褭褭余音融入秋天霜钟。 神不知,鬼不觉青山已披暮, 秋去也似乎阴雨了几重! 【评析】: 此诗是写听蜀地位梵衲弹琴,写琴声之入神。开端两句,写他来自故土四 川,表达对他的倾慕。颔联写弹琴,以大天然的万壑松涛声作比,令东谈主感到琴声之不 凡。颈联写琴声荡涤襟怀,使东谈主心旷神怡,回味穷。尾联写目不别视听琴,而不知 时日将尽,反衬弹琴之妙诱东谈主。全诗气呵成,势如行云活水,明快运动。 ============================= 《夜泊牛渚怀古》 作:李白 牛渚西江夜,苍天片云。 登舟望秋月,空忆谢将军。 余亦能咏,斯东谈主不可闻。 明朝挂帆去,枫叶落纷纷。 【注解】: 1、西江:古称约自南京于今江西段长江为西江,牛绪也在西江这段中。 2、谢将军:东晋谢尚,今河南太康县东谈主,官镇西将军,坐镇牛渚时,秋夜泛舟赏 月,适袁宏在运租船中涌已作《咏史》诗,音辞都很好,遂大加支柱,邀其前来, 谈到天明。 【韵译】: 秋夜行舟靠岸在西江牛渚山, 天际蔚蓝蔚蓝莫得丝游云。 我登上划子仰望明朗的秋月, 蓦地铭记了东晋的谢尚将军。 我亦然个善于吟唱的手, 但识贤的谢尚如今困难有闻。 老友难遇明早只好挂帆远去, 远景宛若秋枫叶飘落纷纷。 【评析】: 望月怀古,表达不遇老友之伤感。联开门见山点明“牛渚夜泊”偏执夜景;颔 联由望月过渡到怀古。从谢尚闻袁宏“咏史”事件中,略到对于文体的好和对才 能的尊重,是与地位低关的。颈联是由怀古回到现实,发出感触,表达不遇老友 的沉感喟。末联宕开写景,瞎想明朝挂帆远去的现象,烘托不遇老友之凄凉沉静。 写景簇新有味而不袒护抒怀野蛮豁达而不拿糖作醋。 诗为五律,却对偶。有东谈主认为李白才,放逸不羁,兴之所至,随口讽诵,不 顾及对偶。此说自有其理。 ============================= 《春望》 作:杜甫 国破江山在,城春草木。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 点火连三月,书抵万金。 白头搔短,浑欲不胜簪。 【注解】: 1、国破:指国都长安被叛军占。 2、感时句:因感叹形势,见到花也会陨泣。 3、浑:几乎。 4、不胜簪:因头发短缺,连簪子也插不上。 【韵译】: 长安消一火国落空,只须江山依旧, 春天来了城空东谈主稀,草木浩繁沉。 感伤国是濒临似锦,难禁涕泪四溅, 亲东谈主闹翻鸟鸣惊心,反觉增多离恨。 立春以来战火频连,依然彭胀三月, 在州消息困难,信抵值万金。 愁绪缠绕搔头想考,白首越搔越短, 头发零散既短又少,几乎不可插簪。 【评析】: 唐玄宗天宝十五年(756)七月,安史叛军攻陷长安,肃宗在灵武即位,改元 至德。杜甫在投靠灵武途中,被叛军俘至长安,次年(至德二年)写此诗。 诗东谈主目击消一火后的长安之箫条落,身历窘境想情切,不万分感触。诗的 、二两联,写春城败象,饱含感叹;三、四两联写心念亲东谈主境况,充溢离情。 全诗厚重蕴藉,古道天然,反应了诗东谈主热故国,眷怀东谈主的激情。今东谈主徐应 佩、周溶泉等评此诗曰:“意脉和会而顺利,现象兼备而不游离,激情浓烈而不浅 露,内容丰富而可以杂,格律严谨而不稚子。”此论颇为妥帖。“书抵万金”亦为 流传千古之名言。 ============================= 《月夜》 作:杜甫 彻夜鄜州月,闺中只看。 遥怜赤子女,未解忆长安。 香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。 何时倚虚幌,双照泪痕干! 【注解】: 1、州:现陕西省富县。 2、云鬟:妇女的鬓发。 3、清辉:指蟾光。 4、虚幌:薄而透明的帷帐。 5、双照:蟾光照着诗东谈主和老婆。 【韵译】: 今晚圆圆的秋月多么鲜明好意思好, 你在州闺中却只可东谈主看。 我遥想那些可的赤子幼女们, 还不睬解你望月怀东谈主想念长安! 夜露重你乌云似的头发湿了? 蟾光如水你如玉的臂膀可受寒? 何时能依偎共赏轻纱般的月华? 让月华照干我俩满是泪痕的脸! 【评析】: 这诗作于至德元年(756)。是年八月,杜甫携避祸州,我方投靠灵武 的肃宗行在,被叛军掳至长安。诗是秋天月夜的怀妻之作。 望月怀想,自古皆然。但诗东谈主不写我方望月怀妻,却遐想老婆望月怀念我方,又 以儿女(因为年幼)“未解母亲忆长安”之意,衬出妻之“孤”凄然,进而渴望聚 相倚,双照团圆。反应了乱离时间东谈主民的晦气之情。词旨婉切,章法紧密,写离情 别绪,感东谈主肺腑。 ============================= 《春宿左省》 作:杜甫 花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过。 星临万户动,月傍无影无踪多。 不寝听金钥,因风想玉珂。 明朝有封事,数问夜如何? 【注解】: 1、掖垣:因门下省、中书省地处阁下双方,像东谈主的两掖,门下省为左掖。 2、金钥;指开宫门的锁钥声。 3、珂:马铃。 4、封事:臣下上书奏事,有泄漏,用黑袋子密封,故称。 【韵译】: 左偏殿矮墙遮隐花丛,日已将暮, 投寄的鸟儿,群群鸣叫着飞过。 星临宫中,千万户似乎在精通, 围聚天庭,所得的蟾光应该多。 夜不敢寝,听到宫门开启的钥锁, 晚风飒飒,想起上朝马铃的音波。 明晨上朝,还有垂危的大事要作念, 心里不安,屡次地打听夜漏几何? 【评析】: 诗作于左拾获任上,记述了诚敬值宿,夜不敢寐的实况。反应了这时诗东谈主不外是 个严慎谨防的仕宦罢了,字里行间也透露诗东谈主的忠之情。 诗开端两联写景,后两联写情。自幕至夜,再自夜至晓,自晓至明,结构严谨而 又天真,叙述详明而有变化。 ============================= 《至德二载,甫自京金光门出,间谈归凤翔,乾元初从左拾获移华州掾,与亲故别,因出此门,有悲旧事》 作:杜甫 此谈昔归顺,西郊胡正繁。 于今颓残胆,应有未招魂。 近得归京邑,移官岂。 才日软弱,驻马望千门。 【注解】: 1、此谈:指金光门。 2、昔归顺:指至德二载投靠翔时,长安西边的胡骑正甚繁乱。 3、胡:这里指安禄山部队。 4、近得:指拜左拾获。 5、京邑:指华州,因系畿县,距京城长安不远。 6、移官句:这里固指贺兰进明之进谗,其实也若干含有对肃宗的牢骚。岂:岂 出天子之意。 7、千门:原指宫中的学派,这里借代宫殿。 【韵译】: 当年由金光门这条路,去投靠凤翔, 长安西郊,到处是安史叛军正作乱。 直到如今想起来,仍叫东谈主人心惶惶, 有东谈主神魂尚未招回,依然诚恐诚惶。 我拜近得左拾获,回到了京畿地, 贬我华州掾,这旨意难谈出自。 算了吧,我这庸才已逐日软弱鬓苍, 告别长安,驻马回望千门宫殿檐房! 【评析】: 至德二载(757),作自金光门出,由小路投靠凤翔肃宗,任左拾获,十月 随肃宗返长安。次年──乾元元年(758),被贬华州任司功服役,又出金光门, 万分感触。干系词作在诗中写谈“移官岂?”不敢归怨于君,而以“才日衰 老”自责。不忍去君,留念故职,见得分明。 ============================= 《月夜忆舍弟》 作:杜甫 戌饱读断东谈主行,秋边雁声。 露从彻夜白,越鸟南栖。 有弟皆散布,问死生。 寄书长不达,况乃未休兵。 【注解】: 1、戌饱读:戌楼上的饱读。 2、边秋:作“秋边”,秋天的边境。 3、长:直,老是。 【韵译】: 戌楼响过饱读,路上断了行东谈主形影, 秋天的边境,传来孤雁悲切的鸣声。 当天恰是白露,忽然想起远兄弟, 望月怀想,以为故土月儿圆明。 可怜有兄弟,却各自东西海角海角, 有若,是死是生我何处去听? 平时寄去书信,常常老是法到达, 何况点火连天,叛乱还莫得平。 【评析】: 诗作于乾元二年(759),这时安史之乱尚未平,作教化于战乱中,颠沛流 离,历尽国难忧,心中满腔悲愤。望秋月而想念兄弟兄弟,寄托萦怀国之情。全 诗档次井然,尾照顾,结构严实,丝丝入扣,句句转承,气呵成。“露从彻夜 白,越鸟南栖”句,可见造句,的神奇壮健。 ============================= 《天末怀李白》 作:杜甫 冷风起天末,正人意如何。 鸿雁几时到,江湖秋水多。 著述憎命达,魑魅喜东谈主过。 应共冤魂语,投诗赠汨罗。 【注解】: 1、天末:犹天边; 2、正人:指李白。 3、著述句:意谓有文才的东谈主老是薄命遭忌。 4、魑魅句:意谓山精水鬼在等着你经过,以便出而吞食,犹“水浪潮阔,使蛟 龙得”。憎喜,遂令诗东谈主踏进地。 5、应共句:因屈原被谗受冤,投江而死,与李白之受枉窜身,有共通处,往夜郎又 须经过汨罗,故也应有可以共语处。 6、汨罗:汨罗江,屈原自沉处,在今湖南湘阴县。 【韵译】: 冷风习习来自天边的夜郎, 老一又友啊你心情可还舒服。 鸿雁何时能捎来你的音信? 江湖水总有不屈的风浪! 有文才的东谈主往往薄命遭忌, 正喜东谈主经过可作粮食。 你与屈原有共冤共语之处, 请别忘了投诗祭奠汨罗江! 【评析】: 李白于至德二载(757),因永 之罪受牵累,放逐夜郎,行至巫山遇赦得 还。杜甫于乾元二年(759)作此诗,眷怀李白,遐想他当路经汨罗,因而以屈原 喻之。其实,此时李已遇赦,泛舟洞庭了。 因冷风而念故旧,望秋雁而怀想。文东谈主相重,死路相亲,历历如绘。 ============================= 《奉济驿重送严公四韵》 作:杜甫 远送从此别,青山空复情。 几时杯重把,昨夜月同业。 列郡讴歌惜,三朝进出荣。 江村归处,沉静养残生。 【注解】: 1、几时两句:这是倒装,意谓想起昨夜在蟾光下碰杯送别的情,不知几时重得此 会。 2、列郡:指东西两川属邑。 3、三朝:指玄宗、肃宗、代宗三朝; 4、进出荣:指严武迭居重位。 5、江村句:指送别后自回到浣花溪边的草堂。 【韵译】: 远送严公到了奉济从此离别, 东谈主去山空只须别情绵绵依依。 我们何时材干再行把盏长谈, 昨夜月下对杯倾衷多么投契! 巴蜀各郡讴歌愁然你的离任, 连气儿三朝你任将相真讳饰易。 仳离后我回到浣花溪边草堂, 越发以为我这残生澹泊孤寂! 【评析】: 这诗意在送严武奉召还朝。诗东谈主曾任严武幕僚,得严武关怀,故离别之情依 依,自不待言。 诗的开端点明“远送”,可见意情长。仳离伤别,天然意想“昨夜”饯别情 景,也想何时再见。接着讴歌严武入相出将都有成就,受到东谈主民的赞好意思。后写送别 后的心情的孤依。言语质朴含情,章法谨严有节。 ============================= 《别房太尉墓》 作:杜甫 他乡复行役,驻马别孤坟。 近泪干土,低空有断云。 对棋陪谢傅,把剑觅徐君。 唯见林花落,莺啼送客闻。 【注解】: 1、复行役:指再驱驰。 2、近泪句:意谓泪流处土为之不干。 3、把剑句:春秋时吴季札聘晋,途经徐国,心知徐君其宝剑,及还,徐君已死, 遂解剑挂在坟树上而去。意即早已心许。 【韵译】: 我东西漂泊,再驱驰他乡异土, 当天歇脚阆州,来悼别你的孤坟。 泪水沾湿了土壤,心情额外悲痛, 精神笼统,就象低空飘飞的断云。 当年与你对棋,比你为晋朝谢安, 而今在你墓前,象季札拜别徐君。 不胜回,目下只见这林花狼籍, 离去时,听得黄莺啼声凄怆难闻。 【评析】: 房在唐玄宗幸蜀时拜相。乾元元年(758)为肃宗所贬。杜甫曾为其上疏力 谏,得罪肃宗,险遭害。宝应二年(763),房又进为刑部尚书,在路遇疾, 卒于阆州。两年后。杜甫途经阆州,特为知己上坟,作此诗。 这是悼一火诗,抒写感伤情愫。全诗叙述了生前的往复和坟前的悲悼。前四句 写坟前哀愤,后四句写临别留连。诗写得雍容典雅,又往情。写房句句多礼, 写往复字字多情。知遇情,渗入字里行间。 ============================= 《旅夜书怀》 作:杜甫 细草微风岸,危樯夜舟。 星垂平野阔,月涌大江流。 名岂著述著,官应老病休, 飘飘何所似,寰宇沙鸥。 【注解】: 1、危樯:耸的桅杆。 2、星垂句:远方的星星宛如低落至大地,使原野为肥大。 3、月涌句:银的蟾光映着奔流倾盆的长江。 4、沙鸥:水鸟名。 【韵译】: 微风轻轻地吹拂着江岸畔的细草, 夜江边,泊着桅杆耸的孤舟。 原野肥大,天边的星星如垂大地, 明月在水中滚涌,才见大江奔流。 我的名气,难谈是因为著述著称? 大哥体弱,想我为官也该甩手。 唉,我这飘泊江湖之东谈主缘何相比? 活象是漂寰宇间只孤苦沙鸥。 【评析】: 诗作于代宗永泰元年(765),诗东谈主由华州解职离成都去重庆途中。全诗透露 了诗东谈主奔波不遇之情。诗的前半写“旅夜”的现象。以写景展现境况和情愫,寓情于 景之中。后半写“书怀”。表达我方原有政抱负,莫得意想却是因为著述而得立名 四海,而仕途却因老病而被排挤。阐扬了内心飘泊依的伤感,字字是泪,声声哀 叹,感东谈主至。“星垂平野阔,月涌大江流”与李白的“山随平野尽,江入大荒流” 有殊途同归之妙。 ============================= 《登岳阳楼》 作:杜甫 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。 吴楚东南坼,乾坤昼夜浮。 亲一又字,老病有孤舟。 兵马关山北,凭轩涕泗流。 【注解】: 1、吴楚句:吴楚两地在我国东南;坼:分裂。 2、乾坤:指日、月。 3、兵马:指干戈。 4、关山北:北边境。 5、凭轩:靠着窗户。 【韵译】: 很早听过名扬海内的洞庭湖, 当天有幸登上湖边的岳阳楼。 大湖重大象把吴楚东南离隔, 寰宇象在湖面昼夜晃动漂浮。 漂泊江湖亲一又旧友不寄字, 大哥体弱生活在这叶孤舟。 关山以北干戈点火仍未止息, 凭窗远眺襟怀国涕泪交零。 【评析】: 代宗大历三年(768)之后,杜甫出峡漂泊两湖,此诗是登岳阳楼而望故土, 触景感怀之作。开端写早闻洞庭有名,干系词到幕年才终了目击名湖的愿望,名义看有 初登岳阳楼之喜悦,其实意在表达早年抱负于今未能终了之情。二联是洞庭的重大 边。三联写政生活崎岖,漂泊海角,骇人听闻的心情。末联写眼望国鸡犬不宁, 我方报国门的哀伤。写景虽只二句,却显技巧深湛,抒怀虽阴雨落寞,却吞吐自 然,绝不辛苦。 ============================= 《辋川闲居赠裴秀才迪》 作:维 寒山转苍翠,秋水日潺湲。 倚杖柴门外,临风听暮蝉。 渡头余落日,墟里上孤烟。 复值接舆醉,狂歌五柳前。 【注解】: 1、墟里:屯子; 2、孤烟:炊烟。 2、接舆:这里北裴迪。 【韵译】: 寒山调养得格外邑邑芊芊, 秋水日日舒缓地流向远。 我柱杖伫立在茅舍的门外, 逆风细听着那暮蝉的吟唱。 渡头那处太阳将近落山了, 村子里的炊烟缕缕飘。 又碰到裴迪这个接舆酒醉, 在恰如陶潜的我眼前讴狂。 【评析】: 这是写景之诗,描述了幽居山林,然物外之志趣,因而以接舆比裴迪,以陶潜 比我方。承诺东谈主物,交替行文,趣味横生,酿成物我体现象长入的艺术意境,表达 了闲居之乐和对友东谈主的清楚激情。 开端二句写景,着意刻画水山光之可,虽秋,山依然苍翠,水依旧潺流。 三、四两句,转而写情。倚杖柴门,临风听蝉,神驰邈远,摆脱牢固。五、六句又间 写景致。渡头落日,墟里孤烟,义结金兰山村风物。后两句再写情面。接舆、五柳、洁 身自好,风脱俗。承诺限,加之东谈主物疏狂,怎不叫情面趣悠闲?! 诗起句工对,颔联反而不合,实属不入格。喻守真疑为联与颔联倒置紊乱,如 若对调,则平仄格律既不失粘,且在真义真义上比较天然。“倚杖”句是看,接看“寒 山”;“临风”句是听,接听“秋水”。此说有到之处。 ============================= 《山居秋暝》 作:维 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石崇。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 纯粹春芳歇,孙自可留。 【注解】: 1、螟:夜。 2、浣女:洗衣服的女子。 3、春芳:春草。 4、歇:干枯。 【韵译】: 场新雨事后,青山额外清朗, 秋天的傍晚,天气格外的凉爽。 明月透过松林撒落斑驳的静影, 清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。 竹林传出归洗衣女的言笑声, 莲蓬出动了,渔舟正下水撒网。 听任春天的芳菲随时令消逝吧, 游子在秋中,自可留连徜徉。 【评析】: 这是写山水的名诗,于诗情画意中寄托诗东谈主的洁情愫和对渴望的追求。 联写山居秋日黄昏之景,山雨初霁,深幽闲适,簇新宜东谈主。颔联写皓月当空, 青松如盖,山泉清冽,流于石上,清幽明净的天然好意思景。颈联写听到竹林喧声,看到 莲叶分披,发现了浣女、渔舟。末联写此景好意思好,是磨而不磷的所在。 全诗通过对山水的描述寄慨言志,含蕴丰富,耐东谈主寻味。“明月松间照,清泉石 崇”实乃千古佳句。 ============================= 《归嵩山作》 作:维 清川带长薄,车马去闲闲。 活水如挑升,暮禽相与还。 荒城临古渡,落日满秋山。 迢递嵩下,归来且闭关。 【注解】: 1、闲闲:镇静貌。 2、迢递:远貌。 3、且闭关:有韬光用晦意。 【韵译】: 清沏溪流两岸林木枝茂叶繁, 我乘着车马散逸地隐退嵩山。 活水挑升与我同去永不回返, 暮鸟有心跟我起倦飞知还。 荒凉的城郭紧挨着迂腐渡口, 夕阳的余照映着经秋的重山。 远远地来到嵩山下安落户, 决心隐退谢来客把门闭关。 【评析】: 这诗是写辞官隐退途中所见的景和心情。联写隐退登程时的现象。颔联写 水写鸟,其实乃托物寄情,写我方归山温暖自得之情,如活水隐退之心不改,如禽鸟 至暮知还。颈联写荒城古渡,落日秋山,是寓情于景,反应诗东谈主激情上的波折变化。 末联写山之,点明隐退之洁和与世隔,不问世事的观点。写景写情并举,于写 景中寄寓情。档次整皆,现象萧瑟。 ============================= 《终南山》 作:维 太乙近天都,连山到海隅。 白云回望,青霭入看。 分野中峰变,阴晴众壑殊。 欲投东谈主处宿,隔水问樵夫。 【注解】: 1、太乙:即“太”,终南山主峰,亦然终南山笔名。 【韵译】: 巍巍的太乙山接天都星, 山连着山直蜿蜓到海边。 白云缭绕回望中成片, 青霭迷茫参加山中都不见。 中央主峰把终南东西离隔, 各山间山谷迥异阴晴多变。 想在山中找个东谈主去投寄, 隔水商榷那樵夫可否便? 【评析】: 诗旨在咏叹终南山的宏伟壮大。联写远景,以艺术的夸张,言山之远。颔 联写近景,身在山中之所见,铺叙云气幻化,移步变形,富含孕。颈联提升写山 之南北肥大和层峦迭嶂的千形万态。末联写为了入山穷胜,想投寄山中东谈主。“隔 水”二字点出了作“瞭望”的位置。 全诗写景、写东谈主、写物,动如脱兔,静若淑女,有声有,意境簇新、宛若幅 山水画。 ============================= 《酬张少府》 作:维 晚年惟好静,万事不关心。 自顾长策,空知返旧林。 松风吹解带,山月照弹琴。 君问穷通理,渔歌入浦。 【注解】: 1、吹解带:吹着诗东谈主宽衣解带时的逍遥心情。 2、君问两句:这是劝张少府达不雅,也即要他象渔樵那样,不因穷通而有得失之患。 【韵译】: 晚年只图个安静的环境, 对世事件件都不太关心。 自认莫得策可以报国, 只好隐退到这深幽山林。 松风吹拂我且宽衣解带, 山月照碰巧弄弦弹琴。 君若问贫窭理会的道理, 请听水边处渔歌声气! 【评析】: 这是赠友诗。全诗着意自述“好静”之志趣。前四句全是写情,隐含着伟大 抱负不可终了之后的矛盾麻烦心情。由于到了晚年。只好“惟好静”了。颈联写隐逸 生活的情性。末联是即景悟情,以问答形式作结,故作玄解,以无论作答。含蓄而富 有韵味,超脱然、发东谈主省。 全诗写情多于写景。三、四句隐含不悦朝政之牢骚。 ============================= 《过香积寺》 作:维 不知香积寺,数里入云峰。 古木东谈主径,山何处钟。 泉声咽危石,日冷青松。 黄昏空潭曲,安禅制毒龙。 【注解】: 1、黄昏两句:因寺旁空潭而意想毒龙的故事;安禅:指心平静入于清寂宁静之境; 毒龙:这里是机心休想的真义。 【韵译】: 早闻香积寺有名,却不知在此山中; 入山数里,登上了入云天的山岭。 这儿古木参天,根蒂莫得行东谈主路径; 山中,何处传来隐笼统约的寺钟。 俯听危石的流泉,轻轻地呜咽抽流泪噎; 山林密不透日影,松荫凉气犹浓。 日已将暮,我伫立在萧然的清潭边, 有如禅定身心平静,切邪念皆空。 【评析】: 这是写游览的诗,主要在于描写景物。题意在写山寺,但并不正面刻画,而 用侧写环境,来阐扬山寺之幽胜。“云峰”、“古木”、“山”、“危石”、“青 松”、“空潭”,字字扣古刹要素。后看到潭已空,意想《涅经》中所说的 其暴烈的毒龙依然制服,喻指僧东谈主之机心休想已被制服,不觉又悟到禅理的。 全诗不写古刹,而古刹已在其中。构想奇妙、真金不怕火字小巧。“泉声咽危石,日冷青 松,”历代被誉为真金不怕火字典范。 ============================= 《送梓州李使君》 作:维 万壑树参天,千山响杜鹃。 山中夜雨,树杪百重泉。 汉女输橦布,巴东谈主讼芋田。 文翁翻辅助,不敢倚先贤。 【注解】: 1、文翁:汉景时为郡太守,政尚优容,见蜀地僻陋,乃建造学宫,诱育东谈主才,使巴 蜀日渐开化。 2、翻:翻然改图之翻。这两句,纪昀说是“不可解”。赵殿成说是“不敢,当是敢 不之论”。眇瀛云:“末二句言文翁请示于今已衰,当创新以振起之,不敢 倚先贤收成而恬然为也。此相勉之意,而昔东谈主以为此二句不可解,何邪?”赵、 二说中,赵说似可采。 【韵译】: 梓州带千山万壑满是大树参天, 山连着山到处可听到悲鸣的杜鹃。 山里昨晚赓续地下了透夜的春雨, 树梢淅淅沥沥活象泻着百谈清泉。 蜀汉妇女以花织成的布来征税, 巴郡农民常为农田之事发生讼案。 希望你重振文翁的精神办学请示, 不可倚恃先贤的遗泽清静与偷空。 【评析】: 这是投赠诗,送友东谈主李使君赴梓州上任。诗以即景生情,表达惜别神思,也 兼写蜀中的现象土俗。开端四句写梓州山林奇胜;五、六两句写“汉女巴东谈主”之风 俗;七、八句以汉景帝时蜀郡太守文翁比较李使君;寓意不可因为此地僻陋,东谈主民难 而蜕变文翁请示之策。 诗的情绪积轩敞,魄力远,前半尤胜,是唐诗中写送别的名篇之。 ============================= 《汉江临泛》 作:维 楚塞三湘接,荆门九派通。 江流寰宇外,山有中。 郡邑浮前浦,波澜动远空。 襄阳好风日,留醉与山翁。 【注解】: 1、楚塞:楚国的鸿沟。战国时这带本为楚地。 2、三湘:漓湘、潇湘、蒸湘的总称,在今湖南境内。 3、山翁:指晋代山简、竹林七贤山涛之子。曾任征南将军,好饮,每饮醉。 【韵译】: 汉水流经楚塞,又接连折入三湘; 荆门汇九派支流,与长江重迭。 汉水重大,好象是流到寰宇以外; 山朦恶浊胧,远在虚漂缈中。 沿江的郡邑,恰似浮在水面之上; 水天相接的边缘,波澜震动滚动。 襄阳的现象,照实叫东谈主洗澡赞叹; 我愿留在此地,陪伴常醉的山翁。 【评析】: 诗主要写泛游汉水的见闻,咏叹汉水之浩淼。联写汉水雄壮壮阔的景,由楚 入湘,与长江九派汇,为全诗渲染歧视。颔联写汉水的流长邈远,山迷烘托了 江势的重大空阔。颈联写郡邑和远空的“浮动”,渲染磅礴的水势。末联引出曾任征 南将军坐镇襄阳的晋东谈主山简的故事,标明对襄阳风物的热之情。 全诗魄力簇新,意境好意思,在描述景中,充满了乐不雅情绪,给东谈主以好意思的享受。 “江流寰宇外,山有中”历来为东谈主们所嘉赞,不愧为千古佳句。 ============================= 《终南别业》 作:维 中岁颇好谈,晚南山陲。 兴来每往,胜事空自知。 行到水穷处,坐看云起时。 有时值林叟,言笑还期。 【注解】: 1、胜事:快意的事。 2、值:碰见; 3、林叟:乡村的老东谈主。 4、还期:定时间。 【韵译】: 中年以后存有较浓的好谈之心, 直到晚年才安于终南山边陲。 意思意思浓频繁常战争去游玩,钢绞线厂家 有抖擞的事空谷幽兰自我洗澡。 间或走到水的绝顶去寻求源泉, 间或坐看潮的潸潸白衣苍狗。 有时在林间碰见个把乡村长者, 偶与他言笑聊天频频忘了还。 【评析】: 这诗意在写隐居终南山之闲适怡乐,慢步徐行之情。联叙述我方中年以 后就厌恶通常而信奉释教。二联写诗东谈主的有趣和赏玩好意思景时的乐趣。三联写心情 闲适,纯粹而行,摆脱牢固。后联提升写出欣然自喜的心情。“有时”遇“林 叟”,便“言笑”“还期”了,写出了诗东谈主淡逸的天和然物外的风韵。对句既 熟习天然,又含隐哲理。凝真金不怕火至此,实乃不易。 ============================= 《临洞庭上张丞相》 作:孟浩然 八月湖水平,涵虚混太清。 气蒸云梦泽,波撼岳阳城。 欲济舟楫,端居耻圣明。 坐不雅钓鱼者,徒有羡鱼情。 【注解】: 1、张丞相:指张九龄。 2、涵虚:包含天际,指天反照在水中。 3、混太清:与天混成体。 4、云梦泽:古时云泽和梦泽指湖北南部,湖南北部代低凹地区。 5、济:渡。 6、端居:安堵。 【韵译】: 八月洞庭湖水盛涨浩淼边, 水天含混迷迷接连天外。 云梦二泽水气蒸腾白白花花, 波澜倾盆似乎把岳阳城撼动。 我想渡水苦于找不到船与桨, 圣明时间闲居委实惭愧难容。 枯坐不雅看别东谈主辛苦临河钓鱼, 只可白白感叹别东谈主得鱼顺利。 【评析】: 这是“干禄”诗。所谓“干禄”,即是向达官贵东谈主呈献诗文,以求引荐录 用。玄宗开元二十年(733),张九龄为丞相,作西游长安,以此诗献之,以 求请托。诗前半泛写洞庭云蒸霞蔚,景庞杂,记号开元的辉煌政。后半即景生 情,表达个东谈主进身路,闲居聊的悲凉,表达了急于用世的决心。全诗颂对,而 不外分;乞请托,而不自贬,不亢不卑,额外多礼。 ============================= 《与诸子登岘山》 作:孟浩然 东谈主事有代谢,往复成古今。 江山留胜迹,我辈复登临。 水落鱼梁浅,天寒梦泽。 羊公碑尚在,读罢泪沾巾。 【注解】: 1、代谢:交替,交替。 2、胜迹:指上述啼哭碑。 3、鱼梁:鱼梁洲,其地也在襄阳。 【韵译】: 东谈主间世事赓续地交替变换, 代接代永恒今来古往。 江山保留着历代有名胜迹, 而今我们又再行登临不雅赏。 冬末水位裁减了渔塘很浅, 天寒云梦泽加湛浩荡。 羊祜啼哭碑依然巍峨立正, 读罢碑文泪沾襟限感伤。 【评析】: 诗意在吊古感今,开二句揭题。三句的“江山胜迹”照顾“东谈主事代谢”; 四句的“我辈登临”照顾“往复古今”为粘;五、六两句写登临所见;后二句 扣实,真有“沉来龙,到此结穴”之妙。 诗的前半具有定的哲理,后半描写景物,富足形象,充满激情。言语平常易 懂,激情古道动东谈主。 ============================= 《宴梅羽士山房》 作:孟浩然 林卧愁春尽,搴帷见物华。 忽逢青鸟使,邀入赤松。 金灶初开火,仙桃正发花。 童颜若可驻,何惜醉流霞。 【注解】: 1、青鸟:神话中鸟名,西母使臣。这里指梅羽士。 2、赤松:赤松子,据说中的仙东谈主。这里也指梅羽士。 3、金灶:谈真金不怕火丹的炉灶。 4、仙桃:据说西母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结子。 5、童颜两句:意谓若是仙酒真能使容貌不老,那就不吝醉。流霞:仙酒名。李商 隐《武夷山诗》:“只得流霞羽觞。”这里也指醉颜。 【韵译】: 卧林下正愁着春光将尽, 翻开帘幕不雅赏景物的光华。 忽然碰见传递信件的使臣, 原是赤松子邀我打听他。 真金不怕火丹的金炉灶刚刚生动怒, 院苑中的仙桃也碰巧吐花。 若是仙东谈主真可以保住童颜, 何惜醉饮永生久视的流霞。 【评析】: 诗以隐士要素而宴于梅羽士山房,因而借用了金灶、仙桃、驻景、流霞等术语和 应用青鸟、赤松子等典故,描述了羽士山房的景物,赋予游仙韵味,透露了向谈之 意。 ============================= 《岁暮归南山》 作:孟浩然 北阙休上书,南山归敝庐。 鄙人明主弃,多病故东谈主疏。 白首催大哥,青阳逼岁除。 永饮恨不寐,松月夜窗虚。 【注解】: 1、北阙:《汉书·帝纪》注:“尚书奏事,渴见之徒,皆诣北阙。” 2、青阳句:意谓新春将到,逼得旧年撤退,青阳:指春天。 3、虚:萧然。 【韵译】: 我已住手在宫廷北门肯求谒见, 隐退到南山中我那破旧的草庐。 因为我缺少才干被明主摈弃, 由于我穷途多病故旧往复渐疏。 时光荏苒头上的白首催东谈主软弱, 岁月情新春逼迫着旧岁摒除。 胸中常萦饮恨绪一夜不可入寐, 窗前松下片蟾光增多了空匮。 【评析】: 玄宗开元十六年(728)诗东谈主到长安应考落,心情很麻烦。他自满著述好, 又获得维、张九龄的延誉,颇有申明,以为可以仁途运动。不意落,使他大为苦 恼,只好隐退。《新唐书·孟浩然传》记录:维曾邀孟浩然入内署,俄而玄宗至, 浩然匿床下,维以实对。帝命其出,并问其诗,浩然乃自诵所作,至“鄙人明主弃” 句,玄宗日:卿不求仕而朕未曾弃卿,奈何诬我。因放还。 此诗系诗东谈主隐退之作,诗中发泄了种怨悱之情。起二句记事,叙述住手追求 作念官,隐退南山;三、四句说理,表达骇人听闻的感触;五、六句写景,自叹虚度年 华,怀道迷邦;后两句评释愁寂空匮之情。 全诗言语丰富,层层迤逦反复,魄力悠远厚,读来韵味穷。 ============================= 《过故东谈主庄》 作:孟浩然 故东谈主具鸡黍,邀我至田。 绿树村边,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。 待到重阳日,还来就菊花。 【注解】: 1、过:拜访。 2、具:准备。 3、场圃:农的小院。 4、就:赴。这里指赏玩的真义。 【韵译】: 知己备好了黄米饭和鸡, 邀我作客到他朴实的田。 村子外边是圈绿树环抱, 郊外是苍翠的小山包平斜。 开窗户当面是田地场圃, 把酒对饮座谈着耕耘桑麻。 比及九月重阳节的那天, 再次来试吃菊花酒好啦! 【评析】: 这是田园诗,描写农恬静闲适的生活现象,也写老一又友的激情。诗由 “邀”到“至”到“望”又到“约”径写去,天然流畅。言语朴实华,意境簇新 有味。 ============================= 《秦中感秋寄远上东谈主》 作:孟浩然 丘常欲卧,三径苦资。 北土非吾愿,东林怀我师。 黄金燃桂尽,壮志逐年衰。 夙夜冷风至,闻蝉但益悲。 【注解】: 1、三径:莽权时,兖州刺史蒋诩辞官回乡,于院中辟三径,唯与求仲、羊仲来 往。晋陶渊明曾渭一又曰:“聊欲弦歌以为三径之资可乎?”后多以三径指退隐 园。 【韵译】: 我常常愿隐居小丘醉卧林泉, 想回到旧的园又苦于钱。 久住北求仕并非我的心愿, 我怀念的是东林寺僧名远。 长安桂薪玉粒生活如同销金, 壮志逐年衰退处事与我缘。 日已晚阵阵冷风轻轻拂面, 听到秋蝉吟唱心中加悲怨。 【评析】: 此诗或以为崔国辅所作。 这是抒怀诗,是作在长安落之后写的,寄给名叫远的僧东谈主,答复客居逢 秋的苦情,诉说欲隐处,欲仕非愿,进退迍邅之苦。诗充满了失落、悲哀与追求归 隐的情绪。诗的性情在于直吐襟怀。开端写我方之所欲,但苦于“资”,想从仕, 又非所愿,于是记怀“东林”“我师”。壮志不可终了,天然就颓丧,于是对冷风、 闻蝉声,就要“益悲”了。这种不加润的白描手法,表达了内心悲苦,读来以为明 朗率直。 ============================= 《宿桐庐江寄广陵旧游》 作:孟浩然 山暝听猿愁,沧江急夜流。 风鸣两岸叶,月照孤舟。 建德非吾土,维扬忆旧游。 还将两行泪,遥寄海西头。 【注解】: 1、沧江:同“苍江” 2、建德:今属浙江,居桐江上游。 3、非吾土:粲《登楼赋》:“虽信好意思而非吾土兮。” 4、维扬:即扬州。 5、海西头:扬州近海,故日海西头。 【韵译】: 山漆黑听到猿声使东谈主生愁, 桐江渺茫起早贪黑向东奔流。 两岸风吹树动枝桠沙沙作响, 蟾光如水照耀江畔叶孤舟。 建德承诺虽好却非我的故土, 我仍然怀念扬州的故交知己。 相忆相想我抑不住涕泪两行, 远眺海西头把愁想寄去扬州。 【评析】: 这是旅中寄友诗。全诗写江上景和路径悲愁,阐扬他乡虽好终不足故土之意, 流涌现奔波不定、颇不温暖之情。开端两句有缝隙雕琢感。“急夜流”三字,若直说 “夜洪流”顺畅得多。干系词三、四两句“风鸣两岸叶,月照孤舟”却是唾手拈 来,簇新诱东谈主,江上夜,如置目下,足见诗东谈主多么大手笔。 诗的前半写景,后半写情,以景生情,情随景致,景情揉,景切情,撩情面 想。 ============================= 《留别维》 作:孟浩然 寂寂竟何待,朝朝空自归。 欲寻芳草去,惜与故东谈主违。 当路谁相假,老友世所稀。 只应守沉静,还掩故居扉。 【注解】: 1、违:分离。 2、当路:当权者; 3、假:宽假,容的真义。 【韵译】: 这样沉静聊还有什么可待? 天天碌碌为自赤手而归。 我想隐退山林去寻芳馨花草, 但又真贵友情不肯仳离相违。 如今当权者们谁肯扶携我辈, 世上要寻老友的确寥寥几。 大概今生今世命空守沉静, 还是回关闭我的故居门扉。 【评析】: 这诗应是作离长安时的作品,主诉怨悱。联径直说出自归。颔联则写题意 “惜别”,颈联证据自归之故──乃是老友既少,当谈无须,此时不走,待何时。 以失逾期的牢骚贯串全诗。 言语平淡朴实,近于白话,不着重对偶,顺从其好意思。 ============================= 《早寒江上有怀》 作:孟浩然 木落雁南渡,北风江上寒。 我襄水曲,遥隔楚云霄。 乡泪客中尽,孤帆天际看。 迷津欲有问,平海夕漫漫。 【注解】: 1、我句:孟浩然在襄阳,襄阳则当襄水之曲,故云。襄水:也叫襄河,汉水在 襄樊市以下段,水流周折,故云襄水曲。 2、遥隔句:指乡想遥隔云霄。楚:襄阳古属楚国。 3、迷津句:《论语·微子》有记孔子命子路向长沮、桀溺问津,却为两东谈主讥刺事。 这里是感喟我方彷徨失落,如同迷津的真义。津:渡口。 4、平海:指水面平阔。古时间亦称江为海。 【韵译】: 草木枯黄凋了,阵阵鸿雁飞向南, 北风呼啸刮赓续,江秋水江寒。 乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾, 远眺远的楚地,楚地茫茫在云霄。 挂眼泪已流尽,客旅生活多辛酸, 孤帆远在天际,此情此景不胜看。 我想找东谈主问问,迷途渡口在哪边? 暮渺茫所见,只见江海水漫漫。 【评析】: 这是怀乡想归的抒怀诗。以兴开,借鸿雁南飞,引起客居想归之情。中间 写望见孤帆远去,意想我门径偕同的怅惘,后写欲归不得的郁积。 全诗情感是复杂的。诗东谈主既感叹田园生活,挑升隐退,但又想求官作念事,以展鸿 图。这种矛盾,就组成了诗的内容。 ============================= 《秋日登吴公台上寺远眺》 作:刘长卿 古台摇逾期,秋入望乡心。 野寺来东谈主少,云峰隔水。 夕阳依旧垒,寒磬满空林。 惆怅南朝事,长江自今。 【注解】: 1、摇落:落。 2、旧垒:指吴公台。 3、南朝:宋、皆、梁、陈、据地皆在南,故名。 【韵译】: 登上吴公台,不雅赏这落的名胜, 秋景秋意,勾起了我怀乡的心情。 荒山野寺,来此旅游的东谈主太少了, 因为山太水太,结束了路程。 夕阳映着吴公台旧垒,依依不去, 空荡的山林中,回响凉爽的磬声。 南朝旧事早成印迹,真叫东谈主惆怅, 唯这长江,自古于今奔流赓续。 【评析】: 这是吊古诗,不雅赏前朝名胜的落,不禁万分感触。联是写因不雅南朝名胜 吴公台而发感触,即景生情。中间两联写名胜落,游东谈主罕至之悲凉。末联写江山依 旧,东谈主物不同。有东谈主认为,后两句有“大江东去,浪淘尽千古风致东谈主物”之气韵。 ============================= 《送李中丞归汉阳别业》 作:刘长卿 流落征南将,曾驱十万师。 罢官旧业,老去恋明时。 立三边静,轻生剑知, 茫茫江汉上,日暮欲何之。 【注解】: 1、立句:意即威振三边。三边:汉幽、并、凉三州。 2、江汉:泛指江水。 3、何之:何往。 【韵译】: 你是老了流落的征南将军, 当年也曾带过十万雄师。 罢官返乡后莫得任何产业, 大哥还留念着英明的圣主。 你曾自坐镇三边的领土, 不为瓦全只须宝剑才知。 濒临着汉水渺渺边垠, 垂暮之年的你将要去何处? 【评析】: 这诗是营救退伍军东谈主李中丞,赞扬他久经沙声,忠勇为国,感伤他老来流落的 境遇。联先写李氏曾是十万雄兵将帅,而老来流落;三、四两联写他法不阿贵和忠 心耿耿;末联写江汉茫茫,年岁老迈,将“欲何之”?全诗对久经沙场,晚沦江汉的 宿将,交付限的同情。 ============================= 《饯别十南游》 作:刘长卿 望君烟水阔,浑手泪沾巾。 飞鸟没何处,青山空向东谈主。 长江帆远,落日五湖春。 谁见汀洲上,相想愁白苹。 【注解】: 1、飞鸟:比方远行的东谈主。 2、没何处:侧写稿仍在凝望。 3、空向东谈主:枉向东谈主,真义是徒增相想。 4、落日句:指十到南后,当可看到夕照下的五湖春。五湖:这里指太湖。 5、谁见两句及上头落日句:均出梁朝柳恽《江南曲》:“汀洲采白苹,落日江南 春。洞庭有归客,潇湘逢故东谈主。故东谈主何不返,春花复应晚。不谈新知乐,只言 行路远。”汀洲:水中可居之地,这里指江岸。白苹:种水草,斑白,故 名。 【韵译】: 远眺你的船,已驶向烟水空茫的地; 我依然赓续地挥手,泪水沾湿了手巾。 你象飞鸟样,此行真不知漂泊何处; 青山虽好意思,却只可增添送行东谈主的伤心。 尽江水载着你的船儿,渐去渐远了; 去江南赏玩:夕照下五湖春的芳馨。 谁能看见,我眷怀故旧徬徨汀洲之上? 满腔相想之苦,只可愁对河滨的白苹! 【评析】: 这是写离情别绪的诗。联写一又友远去,诗东谈主挥手作别,落泪沾巾,依依之 情历历如绘;颔联写友东谈主远行难以料想,目下只须青山空对。愁想绵绵,不如缕; 颈联写友东谈主远去,抵达五湖,不雅赏春;末联写眷怀友东谈主徬徨汀州,愁对白苹。全诗 虽“离别”二字,只写稿别承诺,干系词满腔离情,铸入景中,达到现象长入的 境地。 ============================= 《寻南溪常山谈东谈主隐居》 作:刘长卿 路经行处,莓苔见屐痕。 白云依静渚,芳草闭闲门。 过雨看松,随山到水源。 溪花与禅意,相对亦忘言。 【注解】: 1、渚:水中的小洲。 2、溪花两句:因悟禅意,故也相对忘言。禅:释教指清寂凝定的心情。 【韵译】: 为请示常羽士我路寻找而来, 苔痕中可明晰阔别出我的踪影。 白云依傍着水中清静的小洲渚, 闲适的柴门却被奇花瑶草遮闭。 山雨事后赏玩山中苍松的翠, 沿着山势行走来到溪流起源地。 溪中花影和禅意我齐万能悟, 见到常羽士沉默相对忘了话题。 【评析】: 诗是写寻隐者不遇,却获得别的情性,悟到“禅意”之妙处。结构严实紧凑, 层层扣紧主题。 诗题为“寻”,由此而发,两句路“寻”来,颔联写瞭望和近看,“寻”到 了隐士的居处。颈联写隐者不在,看松寻源,别多情性。后写“溪花自放”而 “悟”禅理之为,即使寻到了常羽士,也只可相对忘言了。 ============================= 《新年作》 作:刘长卿 乡心新岁切,天畔潸然。 老至居东谈主下,春归在客先。 岭猿同旦暮,江柳共风烟。 已似长沙傅,从今又几年。 【注解】: 1、春归句:春已归而我方尚未且归。 2、已似句:西汉贾谊曾为大臣所忌,贬为长沙太傅。这里借以自喻。 【韵译】: 新年中想念乡的心情为殷切, 在海角海角怎不叫我潸然落泪? 年岁依然衰老了却依旧寄东谈主篱下, 春天脚步多么轻快比我早回来。 在岭南迟早只可与猿猴相依作伴, 或与江边杨柳共同受风烟侵吹。 我象西汉的贾谊被贬为长沙太傅, 不知今后还要几年才有还乡契机?! 【评析】: 诗东谈主曾被贬南巴尉,身处异乡,却逢新年,伤感之情,油干系词生。联写情,新 岁怀乡;颔联写景寓情,感叹春归我先;颈联即景生情,身处孤境悲愁;末联借贾谊 自况,表达贬谪悲愤。全诗抒怀多于写景,限离愁,历历如绘。 ============================= 《送僧归日本》 作:钱起 上国随缘住,来途若梦行。 浮天沧海远,圆寂法舟轻。 水月通禅寂,鱼龙听梵声。 惟怜灯影,万里眼中明。 【注解】: 1、上国:这里指。 2、水月:释教用语,比方切象水中月那样装假。 3、惟怜:; 4、灯:双关,以舟灯喻禅灯。 【韵译】: 只须有机缘,随时都可以到来; 路雾霭茫茫,船只象在梦中漂荡。 天海浮沉,划子驶去那辽远的边缘; 脱通常,天然会感受到法舟细小。 心情凝定清寂,切都如水月装假; 海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。 可的是,有盏照亮心田的佛灯; 漂荡万里,眼中永恒都是灿烂光明。 【评析】: 这是馈赠日本僧东谈主的送别诗。前两句不写送归,而写来处三、四句才默示归程邈 远。后半不解写送归,而写海上景物,这就拓宽诗境,不受内容拘泥,使较窄的题 目,能有丰富的内容,成为好的诗篇。诗中多用了“随缘”、“法舟”、“禅寂”、 “水月”、“梵声”等佛术语,紧扣送僧的主题,寄寓推奖的情意。 ============================= 《谷口书房寄杨补阙》 作:钱起 泉壑带茅茨,云霞生薜帷。 竹怜新雨后,山夕阳时。 闲鹭栖常早,秋花落迟。 僮扫罗径,昨与故东谈主期。 【注解】: 1、泉壑:犹山水。 【韵译】: 山泉沟壑萦绕着这座茅庐书房, 云霞烘托墙头薜荔象五彩幔帷。 雨后新竹的姿彩多么叫东谈主喜, 可晚山照耀着夕阳的余辉。 悠闲的白鹭常常早早回巢栖宿, 秋花饱含生机比别处落得迟。 仆正辛苦地把萝径扫干净, 我昨天与老一又友预集合面日历。 【评析】: 这是邀约的诗,约杨补阙前来书房叙谈。诗写书房景物,深幽簇新。雨后新 竹,生机勃发,晚山夕照,余辉动东谈主,秋花未落,仍有蓓蕾,如斯境地,怎不促使杨 补阙履约前来? 诗全是写景,句法工致。联起对,颔联晴雨分写,颈联写花鸟神气,末联写邀 约。“竹怜新雨后,山夕阳时”也不愧为写景妙句。 ============================= 《淮上喜会梁川故东谈主》 作:韦应物 江汉曾为客,相遇每醉还。 浮云别后,活水十年间。 欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。 何因北归去,淮上对秋山。 【注解】: 1、活水:喻岁月如流,又暗江汉。 2、淮上句:言淮上承诺可恋,伸足上“不归去”之意, 【韵译】: 我们也曾客居江汉,常常战争; 每次与您荟萃,总要喝醉而还。 象浮云般漂泊,我们阔别之后; 时光如活水,不以为依然十年。 当天相遇友情依旧,欢笑依然; 仅仅头发稀少,双鬓也已斑斑。 您问我:为什么于今不回故里? 因为淮水边的秋山,还可依恋! 【评析】: 这诗写久别十年之后的故东谈主,忽然在淮水再见的喜悦之情,感触至。联概 括了往常的交谊;颔联统包了折柳十年繁复的世事情面;颈联和末联写再见现象。写 荟萃、酣饮和欢笑,写环境、形貌和心想,是诗的主体。诗的结构细密,情意周折, 凸起。 ============================= 《赋得暮雨送李胄》 作:韦应物 楚江微雨里,建业暮钟时。 漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。 海门不见,浦树远含滋。 相送情限,沾襟比散丝。 【注解】: 1、楚江:长江。 2、建业:今江苏省南京市。 3、漠漠:水气密布的样式。 4、海门:长江入海处。 5、浦:水边。 【韵译】: 楚江笼罩在微雨里, 建业城正敲响暮钟之时。 雨丝浩繁船帆显得沉重, 天错暗鸟儿飞得缓缓。 长江流入海门远不见, 江边树木饱含雨滴润滋。 送别老一又友我情恨, 沾襟泪水象江面的雨丝。 【评析】: 这是咏暮雨的送别诗。虽是微雨,却下得密,甚而船帆涨饱了,鸟飞缓慢 了。联写送别之地,扣紧“雨”、“暮”主题。二、三两联渲染迷阴雨景;暮 雨中漂荡江上,鸟飞空中,海门不见,浦树含滋,境地为开阔,为邈远。末联写 离愁限,泪流满面。全诗脉和会,前后呼应,浑然体。 ============================= 《酬程延秋夜即事见赠》 作:韩翃 长簟逆风早,空城澹月华。 银河秋雁,砧杵夜千。 节候看应晚,心期卧已赊。 向来吟秀句,不觉已鸣鸦。 【注解】: 1、簟:竹席。 2、空:形容秋天清虚现象。 3、砧杵:捣衣工具,古代捣衣多在秋夜。 【韵译】: 我早早地枕着竹席逆风歇凉, 清虚的秋夜京城晃动着蟾光。 行秋雁地掠过了星空, 千万户传来了捣衣的声响。 看节候应该是到了更阑, 想念友东谈主心灵相期寝息也晚。 刚刚反复吟哦你送我的佳句, 不觉乌鸦呱呱啼叫天已渐亮。 【评析】: 这是酬答诗,为了酬诗,而通宵未眠,足见相互心期之切。前半写秋夜, 声俱全。颔联属对,尤其天然美丽。颈联写更阑,心期而不得入眠。末联写吟 咏赠诗,不觉已鸦噪天曙,结构颇为严实。“银河秋雁,砧杵夜千”,簇新活 泼,实属佳对。 ============================= 《阙题》 作:刘脊虚 谈由白云尽,春与清溪长。 时有落花至,远随活水香。 闲门向山路,柳念书堂。 幽映每白天,清辉照衣服。 【注解】: 1、谈由句:指山路在白云尽处,也即在尘境以外。 2、闲门句:门开,便可见上山之路。 【韵译】: 山路被白云结束在尘境以外, 春光宛若清清溪流滚滚而至。 时常有落花随溪水飘流而至, 远远地就可闻到水中的芳醇。 空闲的荆门濒临周折的山路, 柳荫处赋存着念书的斋堂。 每当太阳光穿过柳荫的幽境, 清幽的光线便洒满我的衣服。 【评析】: 从诗的语意看来,似乎是写友东谈主在暮春山中隐居念书的生活。诗以“暮春”为主 题,白云春光,片瓦不存,柳清浑,片春光春,簇新天然,深幽多趣。全诗 奇词丽句,只把所见所闻如实谈来,娓娓入耳,使东谈主抖擞限。 ============================= 《江乡故东谈主偶集客舍》 作:戴叔伦 天秋月又满,城阙夜千重。 还作江南会,翻疑梦里逢。 风枝惊暗鹊,露草覆寒虫。 羁旅长堪醉,相留畏晓钟。 【注解】: 1、翻:义同“反”。 2、羁旅:犹漂泊。 【韵译】: 秋夜里轮朔月挂天际, 光华洒满宫城的学派千重。 在京城能和江南样荟萃, 大反而怀疑是梦里相遇。 秋风惊动枝端栖宿的乌鹊, 露草里唧唧地哭叫着寒虫。 漂泊在外的旅客应该长醉, 相互遮挽怕听报晓的响钟。 【评析】: 诗写故东谈主在秋夜月满时,竟然能偶集京城长安,感触限。因为相见非易,应作 永夜之欢,故怕晓钟,记挂仳离。 联写荟萃时间、地点;颔联写荟萃出其不备,实属困难;颈联以曹操的短歌行 “月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,枝可依”的典故,暗寓乡想。末联写羁旅之 愁,应作长醉,款款写来,档次分明,写景有致,抒怀沉。 ============================= 《送李端》 作:卢伦 故关衰草遍,离别正堪悲。 路出寒云外,东谈主归暮雪时。 少孤为客早,多难识君迟。 掩泣空相向,风尘何所期。 【注解】: 1、少孤:指我方早年丧父。 【韵译】: 故土随处都是阑珊的枯草, 我们折柳了多么叫东谈主伤悲! 你踏上去路远在寒云以外, 送你归来正遇上暮雪纷飞。 少年丧亲过早地漂泊异土, 多难时相交怅恨识君太迟。 空朝你去的向掩面而泣, 世事纷纷再相见不知何时。 【评析】: 这是感东谈主至的送别诗。联写送别时的环境氛围,时当故关衰草,情正离 别堪悲。颔联写送别现象,友东谈主伴寒云而去,我方踏暮雪而归,依依之情了然。颈联 写回忆以往,感叹身世。既是怜友,亦是悲己,词切情真,悲凉颤动。末联提升写 藕断丝长之情,掩面而泣,冀望相会。 诗以“悲”字贯串全篇,句句扣紧主题,抒怀多于写景,基调悲凉。 ============================= 《喜见外弟又言别》 作:李益 十年离乱后,长大相遇, 问姓惊初见,称名忆旧容。 别来沧海事,语罢暮天钟。 明日巴陵谈,秋山又几重。 【注解】: 1、外弟:表弟。 2、沧海:比方世事的巨大变化。 3、巴陵:现湖南省岳阳市,即诗中外弟将去的地。 【韵译】: 经过了十年的乱离之后, 长大后在他乡忽然相遇。 初见动问尊姓使我诧异, 说名字才忆起旧时面貌。 别后履历若干桑田碧海, 长谈直到山寺敲响暮钟。 明日你要登上巴陵古谈, 秋山添愁不知又隔几重? 【评析】: 这是写表兄弟因乱离阔别之后,忽然相遇又仓卒离别之诗。初问姓氏,心已 惊疑,待知姓名,即忆起旧容,于是化惊为喜。叙谈伤乱感触之情,寓之意中。 全诗采选白描手法,以凝真金不怕火的言语和生动的描写,再现了乱离中东谈主生离合的典型 局面,表达了古道的嫡亲激情,读来亲切感东谈主。 ============================= 《云阳馆与韩绅宿别》 作:司空曙 故东谈主江海别,几度隔山川。 乍见翻疑梦,相悲各问年。 孤灯寒照雨,竹暗浮烟。 有明朝恨,离杯惜共传。 【注解】: 1、几度:若干谈。 2、乍:骤,须臾。 3、共传:相互碰杯。 【韵译】: 老一又友自从江海阔别之后, 几谈谈隔山隔水困难碰头。 忽然相遇却狐疑是在梦中, 相怜别青年活互问了庚年。 孤灯冷冷地在雨夜中精通, 窗外湿竹笼罩漆黑的轻烟。 可恨的是明朝又将折柳, 这惜别怀盏怎不相对频传? 【评析】: 诗写乍见又别之情,不胜黯然。诗由前次离别提及,接着写这次相会,然后写叙 谈,后写惜别,波澜周折,富足情致。“乍见翻疑梦,相悲各问年”乃旧雨再见之 唱,与李益的“问姓惊初见,称名忆旧容”也有殊途同归之妙。 ============================= 《喜见外弟卢纶见宿》 作:司空曙 静夜四邻,荒居旧业贫。 雨中黄叶树,灯下白头东谈主。 以我沉久,愧君相见频。 平生自有分,况是霍亲。 【注解】: 1、沉:腐化。 2、分:激情。 3、霍亲:晋羊祜为蔡邕外孙,这里仅仅证据两是表亲。 【韵译】: 宁静的夜晚四周莫得隔邻, 我荒居旧屋谈早就赤贫。 枯黄的老树在风雨中落叶, 漆黑的灯光照耀白首老东谈主。 因为我经久以来孤寂腐化, 你频来探望令我自愧难忍。 平生激情可见是自有因缘, 何况自己就是姑表亲门。 【评析】: 诗意在写我方贫居,遇外弟留宿而自谈现状的。卢纶的《晚次鄂州》(卷六) 中,也有“旧业已随开垦尽”句,与此诗中的“荒居旧业贫”句,碰巧印证,证据表 兄弟两东谈主,此时处境都很粗重,环境使其能相互体贴。 诗的前半写静夜荒村,陋室贫居,雨中黄叶树,灯下白首东谈主,组成个活生生 的画面,表达了自我的辛酸和悲哀。后半写表弟卢纶来访,在悲凉中见到亲一又,自 然被宠若惊。这悲喜,相互烘托,刻地阐扬了主题。 ============================= 《贼平后送东谈主北归》 作:司空曙 世乱同南去,时清北还。 他乡生白首,旧国见青山。 晓月过残垒,繁星宿故关。 寒禽与衰草,处处伴愁颜。 【注解】: 1、时清:指时局已安祥。 2、旧国句:意谓你到故土,所见者也惟有青山还是。旧国,指故土。 【韵译】: 安史作乱你我同流落江南; 时局安祥之后你却自北返。 八年光阴漂泊他乡已生白首; 你回故土所见依旧当年轻山。 你踏晓月早行所过满是残垒; 繁星密布之夜该是宿于故关? 路上只须寒禽和萋萋衰草; 处处随着你的愁颜相依相伴! 【评析】: 诗意在写送故东谈主返乡,伤我方不可与之同返。诗扣紧乱离主题,由乱起南来,到 乱平北还,到所见劫后荒凉,丝丝入扣。但诗在结构上看,从三句至六句,四句 结构雷同,却是大北笔,不足为鉴。 ============================= 《蜀先主庙》 作:刘禹锡 寰宇强者气,千秋尚凛然。 势分三足鼎,业复五铢钱。 得相能建国,生儿不象贤。 凄凉蜀故妓,来舞魏宫前。 【注解】: 1、业复句:莽代汉时,曾废五铢钱,至光武帝时,又从马援奏重铸,寰宇称便。 这里以光武帝还原五铢钱,比方刘备想恢复汉室。 2、凄凉两句:蜀汉降魏后,刘禅迁至洛阳,被封为安乐县公。魏太尉司马与之宴, 并使蜀国歌女歌舞于刘禅前,旁东谈主皆为他感伤,他却喜笑自若。伎:同“妓”, 歌女。践诺亦然俘虏。 【韵译】: 刘备的强者气概真可谓顶天立时; 履历千生万劫威望滂沱于今依然。 战乱局势中与魏吴鼎足之势寰宇; 知恩不报立誓恢复汉室统铸钱。 获得英明丞相孔明建国有东谈主辅佐; 生了个女儿阿斗却不是个圣贤。 多么可悲原先蜀汉宫廷的歌妓们; 如今却欢歌曼舞尽在魏的殿前。 【评析】: 这诗是赁吊古东谈主的,也可以手脚史论诗。主要在于称颂刘备,而贬讥刘禅诗的 联写刘备辞世是怒斥风浪的强者,千秋后的庙堂仍然威势逼东谈主。颔联写刘备的业 绩,两句用典对得工致,天然浑成。颈联为刘备功业不成,嗣子不肖而嗟叹。尾联感 叹后主刘禅之鄙人。全诗前半写善事,后半写阑珊,以形象垂戒当世。 诗的用事对仗都很警辟工致。 ============================= 《没蕃故东谈主》 作:张藉 客岁戌月支,城下没全师。 蕃汉断消息,死滋长离别。 东谈主收废帐,归马识残旗。 欲祭疑君在,海角哭此时。 【注解】: 1、月支:指吐蕃。 2、没:死。 3、蕃:吐蕃,古时西部少数民族设备的个国。 【韵译】: 客岁你去月支守边关, 据说在城下殒命了全师。 蕃汉之间消息全然断, 我与你永作存一火的离别。 东谈主去打理遣弃的营帐, 只须归马认得颓残战旗。 想祭奠却狐疑你还活着, 海角海角此时怎不哭啼?! 【评析】: 诗是吊唁为开垦覆灭于异域的故东谈主,干系词是存是卒读,半疑半信。诗前半从戌守 写到杜渐防微,消息全,死生不解。后半是瞎想战场阑珊和希望友东谈主能不死生 还。语真情苦,流涌现非战想想。 ============================= 《草》 作:白居易 离离原上草,岁荣枯。 野火不尽,春风吹又生。 远芳侵古谈,晴翠接荒城。 又送孙去,萋萋满别情。 【注解】: 1、离离:百里挑一,分明的样式。 2、远芳:伸展到远方的草。 3、萋萋:繁茂的样式。 【韵译】: 古原上的野草乱生乱长, 每年春来繁茂秋来枯黄。 听任野火焚不尽不朽, 春风吹依旧新生滋长。 远方芳草掩没迂腐驿谈, 延至荒城片翠绿清朗。 春绿草长又送游子远去, 萋萋乱草可比满腹离伤。 【评析】: 这是咏物诗,也可作为寓言诗看。有东谈主认为是讥刺小人的。从全诗看,原上草虽 有所指,但喻意并细目。“野火不尽,春风吹又生,”却作为种“韧劲”而有 口皆碑,成为传之千古的唱。 ============================= 《旅宿》 作:杜牧 旅舍夫妇,凝情自悄然。 寒灯想旧事,断雁警愁眠。 远梦归侵晓,书到隔年。 沧江好烟月,门系钓鱼船。 【注解】: 1、悄然:这里是忧郁的真义。 2、断雁:失群之雁。 3、远梦句:意谓作念梦作念到侵晓时,才是归之梦,远梦亦远,恨梦归之时也甚短 暂,与下句书隔年到,恨时间之久,相对而益增客愁。 【韵译】: 住在旅舍中并好的旅伴; 忧郁的心情恰似凝固般。 对着寒灯回忆起故土旧事; 就象失群的孤雁警悟愁眠。 乡太远归梦到破晓未成; 书寄到旅舍已时隔年。 我真感叹门外沧江的烟月; 渔东谈主船只就系在自门前。 【评析】: 这是羁旅怀乡之作。离久远,目击旅舍门外的渔船即加以艳羡。幽恨乡愁、委 实凄。颈联“远梦归侵晓,书到隔年”真义周折多层,实乃千锤百真金不怕火的警语。 ============================= 《秋日赴阙题潼关驿楼》 作:许浑 红叶晚萧萧,长亭酒瓢。 残云归太华,疏雨过中条。 树随关迥,河声入海遥。 帝乡明日到,犹自梦渔樵。 【注解】: 1、长亭:常用作饯别处,后泛指路旁亭舍。 2、太华:华山。 3、中条:山名,在山西永济县。 4、迥:远。 5、帝乡:指都城。 【韵译】: 秋天傍晚枫树随风飒飒作响; 夜宿潼关驿楼自有瓢酒飘香。 几朵残云纠合在耸的华山; 稀少的秋雨散落到中条山上。 遥看树随着潼关山势延迟; 黄河奔流入海涛声回旋震动。 未来就可到达繁华京城长安; 我仍牢固放肆作念着渔樵渴望! 【评析】: 这是由潼关到都城,夜宿驿站而题壁的诗。诗中虽“宿”字,干系词字句中 却昭着披露夜宿驿楼,秋晚雨过,四望风物而触景伤怀。颔联写潼关山川威望,泻宏 渺茫。颈联写所见所闻,由近及远,际垠。两联对仗工致天然。末联点出赴京并 非所愿之意,含蓄委婉。 ============================= 《早秋》 作:许浑 遥夜泛清瑟,西风生翠萝。 残萤栖玉露,早雁拂金河。 树晓还密,远山晴多。 淮南叶下,自愿洞庭波。 【注解】: 1、泛:弹,犹流落。 2、还密:尚未凋。 3、淮南两句:用《淮南子·说山训》“见叶落而知岁暮”和《楚辞·九歌·湘夫 东谈主》“洞庭波兮木叶下”意。 【韵译】: 漫漫永夜中泛流着琴瑟的清音; 青萝轻拂好象有西风飕飕而生。 白露凝珠的野草栖留几只残萤; 秋之晨雁群掠过银河向南激越。 大的树木拂晓看来尚未凋, 阳光下远眺远山档次格外分明。 淮南子有叶落而知岁暮之句; 我悟到洞庭波兮木叶下的诗情。 【评析】: 这是咏早秋景物的咏物诗。题目是“早秋”,因而处处落在“早”字。“残 萤”、“早雁”、“晓还密”、“叶下”、“洞庭波”都扣紧“早”字。俯察、仰 视、近看、瞭望,从低遐迩来描述早秋景物,竟然神清气足,温暖不尽。 ============================= 《蝉》 作:李商隐 本以难饱,枉费恨费声。 五疏欲断,树碧情。 薄宦梗犹泛,故居芜已平。 烦君相警,我亦举清。 【注解】: 1、本以两句:古东谈主误以为蝉是餐风咽露的。这里是说,既欲栖处,自难以饱腹, 虽带恨声,实也蓦地。 2、树句:意谓蝉虽哀鸣,树却自呈苍润,像是情相待。实是隐喻受东谈主萧条。 3、薄宦:官卑职微。 4、梗犹泛:这里是自伤腐朽意。 5、芜已平:稀罕到了没胫地步。 【韵译】: 你栖身枝之上才难以饱腹; 你虽抱恨哀鸣蓦地白缅怀劲。 五以后疏落之声几近断。 大树依然苍翠却涓滴同情, 我官职卑下象桃梗漂浮不定, 园早已荒错杂草埋没脚胫。 烦劳你的鸣叫我得借以自警, 我也举操守象你洁不佞。 【评析】: 这诗借咏蝉以喻自身的洁。前半闻蝉而兴,重在咏蝉;它餐风咽露,居 素雅,干系词声嘶力竭地鸣叫,却难求饱。后半直抒己意,他乡薄宦,梗枝漂浮, 故居稀罕,胡不归去?因而闻蝉以自警,同舟共济。全诗层层入评释主题:“难 饱”,鸣“枉费”,声“欲断”,树“情”,怨之,恨之重,目了然。实属 “咏物”佳。 ============================= 《风雨》 作:李商隐 凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。 黄叶仍风雨,青楼自管弦。 新知遭薄俗,旧好隔良缘。 心断新丰酒,销愁又几千。 【注解】: 1、宝剑篇:唐将郭震(元振),少有大志。武则天曾召见,索其著述,震乃上《宝 剑篇》。 2、羁泊句:意谓常年漂泊。 3、心断句:马周西游长安时,宿新丰旅店,店主东谈主很冷淡,马周便要酒斗八升, 温暖酌。自后唐太宗召与语,授监察御史。这里真义是说,不可能会象马周那 样获得知遇了。心断:犹望。新丰:故址在今陕西临潼县东。 【韵译】: 我读了宝剑篇后心里凄楚悲凉; 羁旅中不温暖想漂泊到常年。 我象风雨中的黄叶依然在飘落; 别东谈主成日在青楼作乐歌舞管弦。 纵有新友遭遇薄俗也困难持久; 旧交知己因为久疏而断了良缘。 我不企望喝新丰酒能有新际遇; 为消愁姑且沽饮不吝破钞几千。 【评析】: 这是作自伤腐朽漂泊所成立的诗,历害野蛮不屈的悲歌。 诗起句写渴望与际遇的矛盾,虽怀有郭震般的抱负,却莫得他那样的际遇。颔联 抒写羁旅漂泊的东谈主生感受。颈联写在现实生活中沉静援的悲凉。末联写想借酒浇 愁,但却不可象唐初的马周,放肆时在新丰货仓受到苛待,干系词自后他却获得天子的 赏玩,拔居位。 诗以“风雨”为题,“凄凉”开,是披露羁泊异乡,因目接凄风苦雨而引起的 身世之感。 ============================= 《落花》 作:李商隐 阁客竟去,小园花乱飞。 杂沓连曲陌,迢寄递斜晖。 肠断未忍扫,眼穿仍欲归。 芳心向春尽,所得是沾衣。 【注解】: 1、杂沓:指花影的迷离,承上句乱飞意。 2、芳心:指花,也指我方看花的情意。 3、沾衣:指陨泣。 【韵译】: 阁上的旅客们依然竞相离去; 小园的春花随风凋纷干扰飞。 花影杂沓迷离接连着弯弯小路; 瞭望落花回舞映着斜阳的余光。 我的肝肠欲断不忍把落红扫去; 望眼将穿盼来春天却仓卒回来。 花惜花天然要怨春去得太早; 春尽花谢所得的仅仅落泪沾衣。 【评析】: 这是咏落花的诗。联写落花与东谈主的心情,含蓄蕴籍耐东谈主寻味。颔联从不 同角度描写落花“乱飞”的具体情状。颈联径直表达情感,巴望花不再落而不可。末 联写花为装点春天而开,却落得飘沾衣的结局。表达了素怀壮志,不见用于世的凄 婉和感触。全诗飘溢着伤春惜花之感,情想如痴,委婉动东谈主。 ============================= 《凉想》 作:李商隐 客去波平槛,蝉休露满枝。 永怀当此节,倚立自少顷。 北斗兼春远,南陵寓使迟。 海角占梦数,疑误有新知。 【注解】: 1、永怀:长想。 2、倚立句:意谓当天重立槛前,时节已由春而秋。 3、北斗:指客所在之地。 4、南陵:今安徽东南。 5、占梦:卜问黑甜乡。 【韵译】: 当初你离去时春潮漫平雕栏; 如今秋蝉不鸣露珠挂满树枝。 我永恒怀念那时那好意思好时节; 当天重倚槛前不觉时光荏苒。 你北的住处象春天般辽远; 我在南陵嫌送信东谈主来得太迟。 阔别海角我屡次占卜着好意思梦; 狐疑你有新友而把知己健忘。 【评析】: 这是因时光荏苒,对凉秋而怀旧的诗。透露作渴望友东谈主来信,却大失所望 之心情,终竟怀疑对已有新友,唯恐为东谈主所弃。 诗采选直吐襟怀的式,言语魄力简洁清淡,不雕琢,不缝隙。细细吟来,种 悲想绵绵的悲凉情味随之而生。或以为此诗是写女子怀念情东谈主,并狐疑他有了新欢, 而把我方销毁。此乃解东谈主自解,不足为法。 ============================= 《北青萝》 作:李商隐 残阳西入崦,茅庐访孤僧。 落叶东谈主安在,寒云路几层。 敲初夜磬,闲倚枝藤。 世界微尘里,吾宁与憎。 【注解】: 1、崦:指日没的地。 2、宁:为什么。 【韵译】: 西边残阳依然落入崦嵫山岭; 我到山中茅庐寻访位僧。 只见风吹落叶不知东谈主在何处; 冒着寒云寻找翻过山路几层? 黄昏才见到他自敲钟磬; 看他多么自到手上柱着枯藤。 我想世界万物俱在微尘之中, 既然切皆空我又何言憎? 【评析】: 诗是写访僧忽悟禅理之意。联点出造访的时间;颔联写寻访孤僧的流程;颈联 写黄昏时才寻到;末联是表达感触。访的是孤僧,因而以“敲”、“枝”、“东谈主 安在”等点出“孤”字来。后两句,以“微尘”照顾“僧”字,处处紧扣题意,表 现了诗东谈主在麻烦彷徨之时,不悦现实,而向往佛的消情绪。 ============================= 《送东谈主东游》 作:温庭筠 荒戌落黄叶,浩然离故关。 风汉阳渡,初日郢门山。 江上几东谈主在,海角孤棹还。 何当重相见,樽酒慰离颜。 【注解】: 1、荒戌:稀罕的地营垒。 2、浩然句:指远游之志甚坚。 3、郢门山:即荆门山。 4、樽酒:犹杯洒。 【韵译】: 在荒凉的古垒,在落叶的时刻; 你怀正气东去,离别久居乡关。 风碰巧挂帆,直达古渡汉阳; 待到日出之时,便到了郢门山。 你在汉阳那处,还有几个友东谈主? 孤舟漂泊海角,盼你早日璧还! 不知要到何时,你我材干重见; 还是多饮几杯,暂慰离别愁颜。 【评析】: 这是送别诗。起调太,地傍荒凉古垒,时值萧瑟金秋。此时此地送友远 行,别绪离愁,将缘何堪?!二句话想骤然转迭,写友东谈主远行心胸正气而有远志,气 象魄力,可谓越过。颔联两句互文,意即:“初日风汉阳渡,风初日郢山门。” 汉阳、郢门相去沉,岂可同期尽取眼中?仅仅统指荆山楚水,展示肥大雄奇意境而 已。颈联对友东谈主远去出息表关怀,并寄托对他的怀念。末联当此送别之际,舒怀畅 饮,遐想他日再见,见惜别之情。但结句甚意。虽文饰脱去温李(商隐)之纤 丽艳作风,起调亦,但情弱味淡。由此可见晚唐诗不足盛唐诗之斑。 ============================= 《灞上秋居》 作:马戴 灞原风雨定,晚见雁行频。 落叶他乡树,寒灯夜东谈主。 空园白露滴,孤壁野僧邻。 寄卧郊扉久,何年致此身。 【注解】: 1、郊扉:犹郊居。 2、致此身:意即以此身为国君发奋。 【韵译】: 灞原上的秋风细雨初定, 傍晚看见雁群南去赓续。 濒临他乡树木落叶纷纷, 寒夜的孤灯照我东谈主。 空园里白露频频地下滴, 单学派只与野僧为邻。 寄卧荒凉郊居为时已久, 何时材干为国致力于于献身? 【评析】: 诗写客居霸上而感秋来沉静,现象萧瑟。联写灞原上空萧森的秋气,秋风秋雨 已定,雁群频飞。颔联写在他乡异土见落叶和寒夜处的悲凄。颈联写秋夜寂静,卧 听滴露,孤苦孤身一人依,与僧为邻,提升写出孤的心情。末联表达诗东谈主的感触,表 达骇人听闻,进身渺茫的悲愤。写景朴实华,写情清楚感东谈主。 ============================= 《楚江怀古》 作:马戴 露气冷光集,微阳下楚丘。 猿啼洞庭树,东谈主在木兰舟。 广泽生明月,苍山夹乱流。 云中君不见,竟夕自悲秋。 【注解】: 1、木兰舟:此因楚江而用《楚辞》中的木兰舟。木兰:小乔木。 2、云中君:本《楚辞·九歌》篇名,为祭祀云神之作,此也因楚江而意想《九 歌》。 【韵译】: 雾露团团凝合凉气侵东谈主, 夕阳已落下楚地的山丘。 猿在洞庭湖畔树上啼叫, 东谈主乘木兰舟在湖中泛游。 明月从广漠的湖潮起, 两岸青山夹着滚滚乱流。 云中仙君如何都不见了? 我竟连明连夜自悲秋。 【评析】: 唐宣宗大中初年,诗东谈主由山西太原幕府掌文书。被贬为龙阳尉,自江北来江南, 行于洞庭湖畔,触景伤怀,追慕先贤,感伤身世,而写下了《楚江怀古》五津三章, 这是。 虽题“怀古”,却泛咏洞庭景致。诗东谈主履楚江而临晚秋,时值晚唐,不 “发想古之幽情”,感伤自身不遇。联先点明黄昏时刻;颔联上句邻接“暮”字, 下句才点出东谈主来,颈联就山水两面写夜景,“夹”字犹见凝练;尾联才写出“怀 古”的主旨,为后两开题,而以悲愁作结。 全诗魄力清丽婉约,激情精细低徊。李元洛评曰:“在艺术上清而不质实, 微而不轻视,词藻淡远而不艳抹浓妆,含蓄蕴籍而不坦白奔迸。” ============================= 《书边事》 作:张乔 调角断清秋,征东谈主倚戌楼。 春风对青冢,白天落梁州。 大漠兵阻,穷边有客游。 蕃情似此水,长愿向南流。 【注解】: 1、调角:犹吹角。 2、梁州:那时指凉州,在今甘肃境内。 【韵译】: 军号划断宁静清秋, 征东谈主自凭倚城楼。 昭君青冢春风吹拂, 夕阳西沉边城梁州。 重大荒原兵窒碍, 边关重地有东谈主旅游。 蕃民之情长如斯水, 千生万劫永向南流。 【评析】: 此诗是写稿游历边塞的所见所闻。联写边塞军旅生活和安宁,征东谈主散逸 事;颔联虚写昭君墓秋来依然春风吹拂,梁州边城派日丽讲理,再次伸述民族团 结,边安祥;颈联言广漠边塞蕃兵窒碍,旅客到这里不雅光,反复渲染和平景 象。尾联抒写稿“蕃情似此水,”“长向南流”,民族合作的心愿。全诗意境阔 而远,气韵直贯而又琅琅上口,读来勾魂摄魄,韵味穷。 ============================= 《大除夕有怀》 作:崔涂 迢递三巴路,羁危万里身。 乱山残雪夜,孤烛异乡东谈主。 渐与骨血远,转于僮仆亲。 那堪正漂泊,明日岁华新。 【注解】: 1、羁危:指漂泊于三巴的艰险之地。 2、岁华:年华。 【韵译】: 巴郡巴东巴西,离多么辽远; 漂泊在这艰险之地,真难容身。 山峦狼籍,大雪下到残漏尽; 孤烛支,一夜伴我异乡来宾。 我与骨血亲眷,不觉渐离渐远; 只须身边僮仆,跟我越来越亲。 漂泊活命之苦,如何领受得了? 除夕过,明日又是新年新春。 【评析】: 这诗写除夕之夜旅居之感怀。联即对,起句点地,次句点东谈主,气象阔大。颔 联写除夕客居他乡的孤,颈联写亲眷远离,僮仆成了嫡亲。再烘托“”字。末联 点出时逢除夕,不胜漂泊。离愁乡想,发泄余。 ============================= 《孤雁》 作:崔涂 几行归塞尽,念尔何之。 暮雨相呼失,寒塘欲下迟。 渚云低暗度,关月冷相随。 未逢矰缴,孤飞自可疑。 【注解】: 1、之:往。 2、失:失群。 3、渚:水中的小洲。 【韵译】: 几阵皆飞的旅伴,所有回到了塞上, 只须你这孤雁,不知自飞向何。 暮雨中,你悲凄地呼叫丢失的伙伴, 你想栖息,却又夷犹怯怯不下寒塘。 渚上低暗,你孤地穿越过了云层; 只须关山的冷月,陪同你孤苦凄凉。 天然你未会遭暗算,把生命葬丧, 仅仅失群孤飞,毕竟叫东谈主疑惧刻薄。 【评析】: 这是咏孤雁的诗,作借此以喻我方孤栖忧虑的羁旅之情。联写同伴归 尽,唯尔去,写“离群”贴题。二联写孤雁神态,先写失群原因,再写失群后的仓 皇。三联写失群之难熬。尽管振羽奋飞,仍然是只影依,凄凉沉静。四联写疑虑受 箭丧生,表达诗东谈主的细致愿望和矛盾心情。今东谈主徐培均以为此诗“字字珠玑,莫得 处是闲笔;而况余音褭褭,令东谈主回味穷,可称五律诗中的上品。” ============================= 《春宫怨》 作:杜荀鹤 早被婵娟误,欲归临镜慵。 承恩不在貌,教妾若为容。 风暖鸟声碎,日花影重。 年年越溪女,相忆采芙蓉。 【注解】: 1、婵娟:形态好意思好貌。 2、若为容:又教我如何饰容取宠呢。 3、越溪女:指西施浣纱时的女伴。 【韵译】: 早年我被状貌妩媚所误,落入宫中; 我懒得对镜梳妆扮,是莫得受宠。 蒙恩受幸,其实不在于俏丽的面子; 到底为趋承谁,叫我梳妆修饰相貌。 鸟儿啼声繁碎,是为有和暖的春风; 太阳到了正午,花影才会显得油腻。 我真想念,年年在越溪浣纱的女伴; 欢歌笑语,摆脱牢固地采撷着芙蓉。 【评析】: 这诗是代宫女抒怨的代言诗,其实也含有自叹东谈主赏玩之意。联写因貌好意思而 入宫,受尽孤寂,不肯梳妆,颔联写取宠不在状貌,因而不妆扮了。颈联写景,春 风骀荡,风和日丽,良莠不齐,借以烘托春心受残,沉静空匮的情感。末联写往日之 悲苦,露其怨情。“风暖鸟声碎,日花影重”是历来为东谈主所崇的名句。 对于此诗作,历来有所争议。欧阳修和吴聿以为周仆所为,而胡仔《苕溪渔隐 丛话》却断为杜荀鹤所作,且云:“故谚云:杜诗三百,惟在联中,‘风暖鸟声 碎,日花影重’是也。”孰是孰非,有待行验证。 ============================= 《章台夜想》 作:韦庄 清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。 孤灯闻楚角,残月下章台。 芳草已云暮,故东谈主殊畴昔。 乡书不可寄,秋雁又南回。 【注解】: 1、殊:。 2、乡书:指书。 【韵译】: 永夜中清彻的琴瑟撩东谈主幽怨; 好象风雨绕弦尽凄楚悲哀。 孤灯之下听到楚地军号凄怆; 西边钩残月巳经落下章台。 韶花宛若芳草经秋业已雕零; 当年交知己也都迹不来。 寄给亲眷书正愁难以发出, 尽管传书秋雁又从北塞南回! 【评析】: 这诗是怀东谈主挂之作,在概是寄给越中属的。诗以“夜想”为题,开篇却不 写想,而写夜听瑟声,接着写听到悲凉的楚角,勾动了旅客怀“想”。诗的后半,即 为所“想”的内容:芳草已暮,韶华已逝,故东谈主不来,乡想难寄。后点出时当秋 节,令东谈主秋想赓续。诗中表达了种可奈何的恨,读来不胜悲凉凄楚,叫东谈主肠 断。 ============================= 《寻陆鸿渐不遇》 作:僧皎然 移虽带郭,野径入桑麻。 近种篱边菊,秋来未著花。 扣门犬吠,欲去问西。 报谈山中去,归来逐日斜。 【注解】: 1、扣门:扣门。 【韵译】: 他把迁移到了城郭带, 乡间小路通向桑麻的地。 近处竹篱边都种上了菊花, 秋天到了却尚未见它绽开。 扣门竟连声犬吠都莫得, 要行止西邻居听情况。 邻东谈主报说他是到山里去了, 回来时总要西山映着斜阳。 【评析】: 诗是写访寻友东谈主陆鸿渐不遇,大有乘兴而来,扫兴而归的感触;但吐属天然,毫 不装点作念作。档次分明,头重脚轻紊;虽不讲对仗,其曲调却诗律,仍然算作律诗。 唐诗中此种律诗亦有所见,如李白的《夜泊牛渚怀古》,即是例。 ------------------天津市瑞通预应力钢绞线有限公司相关词条:离心玻璃棉
塑料挤出机
钢绞线厂铝皮保温